「WTO」を含む例文一覧(1591)

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 31 32 次へ>
  • TRIPS Agreement means the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement, as revised or amended from time to time
    「TRIPS協定」とは,WTO(世界貿易機関)協定付属書1Cに記載されている知的所有権の貿易関連の側面に関する協定であって,随時改正又は修正されたものをいう。 - 特許庁
  • An ambitious result at the Hong Kong WTO Ministerial, including financial services, with a view to concluding the Doha Development Round by end 2006, is crucial for global growth.
    2006 年末までにドーハ・ラウンドを終結させることを目的とした WTO 香港閣僚会合において、金融サービスを含む野心的な成果を出すことは、世界の成長にとって重要。 - 財務省
  • We underline the importance of an open, predictable, rulesbased, transparent multilateral trading system and are committed to ensure the centrality of the World Trade Organization (WTO).
    我々は,開かれた,予測可能な,ルールに基づいた,透明性のある多角的貿易体制の重要性を強調し,世界貿易機関(WTO)がその中心であることを確保することにコミットする。 - 財務省
  • We reaffirm our commitment to resist protectionism in all forms, rectify WTO inconsistent measures and advance the multilateral trade agenda, as agreed in Toronto.
    我々は,トロントで合意したように,あらゆる形態の保護主義に対抗し,WTO非整合的な措置を是正し,多国間の貿易アジェンダを前進させるとの我々のコミットメントを再確認する。 - 財務省
  • We ask the WTO, OECD and UNCTAD to continue to monitor the situation within their respective mandates, reporting publicly on these commitments on a quarterly basis.
    我々は,WTO,OECD及び国連貿易開発会議(UNCTAD)に対し,それぞれの権限の範囲内で引き続き状況を監視し,四半期ごとにこれらのコミットメントへの遵守について公表することを求める。 - 財務省
  • We understand the need for countries to directly engage with each other, within the WTO bearing in mind the centrality of the multilateral process, in order to evaluate and close the remaining gaps.
    我々は、WTOが多国間プロセスの中心であることに留意しつつ、残りの相違点を評価し、埋めていくために、各国が直接関与することが必要であることを理解する。 - 財務省
  • to refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services, imposing new export restrictions, or implementing World Trade Organisation (WTO) inconsistent measures to stimulate exports.
    投資あるいは物品及びサービスの貿易に対する新たな障壁を設けず、新たな輸出制限を課さず、世界貿易機関(WTO)と整合的でない輸出刺激策をとらない。 - 財務省
  • “Protocol” means the Protocol Amending the TRIPS Agreement adopted by the General Council of the WTO at Geneva on 6 December 2005, the Annex to the Protocol Amending the TRIPS Agreement, the Annex to the TRIPS Agreement and the Appendix to the Annex to the TRIPS Agreement
    「議定書」とは,2005年12月6日にジュネーヴにおいてWTO一般理事会により採択されたTRIPS協定を改正する議定書,TRIPS協定附属書,及びTRIPS協定附属書の付録をいう - 特許庁
  • trials, experiments and similar of a patented medicine that are required to obtain a marketing authorisation for a medicine in a state that is a contracting party to the agreement of 15 April 1994 on the establishment of the World Trade Organization (The WTO Agreement)
    1994年4月15日の世界貿易機関設立協定(WTO協定)の締約国である国において医薬品に関する市販許可の取得を要する特許医薬品の試験,実験等 - 特許庁
  • On April 3, 2000, Pakistan requested the establishment of a panel under WTO dispute settlement procedures.
    しかしながら米国は措置の正当性を主張し、勧告には従えないとして措置を継続したため、パキスタンは2000年4月3日、WTO紛争解決手続におけるパネルの設置要請を行った。 - 経済産業省
  • Japan had informal bilateral consultations on the issue in May and June 2006. However, China has only repeated that it considered the measure to be consistent with WTO agreements.
    我が国は、本件について2006年5月、6月に二国間非公式協議を実施したものの、中国側は「WTO協定違反に該当するとは考えていない」旨を回答するのみに止まっている。 - 経済産業省
  • Since the 1990s, regional integration has accelerated, and the number of regional trade agreements (including free trade agreements ("FTAs")) notified to the World Trade Organization ("WTO") reached 211 in September 2006, rising from 27 in 1990.
    90年代以降、地域統合の動きは加速し、WTOに通報されている地域貿易協定(自由貿易協定(Free Trade Agreement(FTA))等)の数は、1990年の27件から、2006年9月には211件に達している。 - 経済産業省
  • For example, agreements under the WTO increase multilateral economic welfare, and have the effect of mitigating complications arising out of various systems which result from a multitude of FTAs/EPAs (the so-called "spaghetti bowl" phenomenon).
    例えば、WTOにおける合意は多数国間の経済厚生を増加させ、また、FTA/EPA によって生じる各種制度の錯綜状態(いわゆる「スパゲティボウル現象」)を平準化する効果を有する。 - 経済産業省
  • AD measures are approved under WTO rules in order to remove damage caused to importing countries’ domestic industries by acts of exporters to sell goods more cheaply than at home (acts of dumping).
    AD 措置とは、国内価格より廉価で販売する行為(ダンピング行為)による輸入国国内産業の損害の除去という目的のためにWTOルール上認められた措置である。 - 経済産業省
  • Japan, as such being a beneficiary of a multilateral trade system, needs to further play active roles at WTO to seek a global scale trade liberalization and to establish relevant rules.
    多角的貿易体制のメリットを享受する我が国は、引き続きWTOにおいて世界全体での貿易自由化やルールの策定に向けて積極的な役割を果たすことが求められる。 - 経済産業省
  • The aim of this campaign is to help developing countries capture the benefits from trade by improving export competitiveness under the free trade system advocated by the WTO.
    WTOが目指す自由貿易体制の下、途上国が輸出競争力を強化することによって貿易からの利益を享受することができるよう支援を行うことが本運動の狙いである。 - 経済産業省
  • It is also possible for them to include sectors not covered by the WTO;thus as some people say, EPAs/FTAs play the role to complement the multilateral free trade system.
    また、WTO協定で定められていない分野等をカバーした協定とすることも可能であることから、結果的に多角的自由貿易体制を補完する機能を有しているとされる。 - 経済産業省
  • Currently, the intellectual property system in China is almost in harmony with the WTO TRIPS Agreement.
    中国における知的財産制度は、現在、おおむねWTO TRIPS協定に整合的な内容になったと考えられているが、模倣品・海賊版等の不正商品の横行の実態は改善していない。 - 経済産業省
  • The WTO agreements are unprecedented in that they are international agreements among many countries to define the basic principles and procedures for the indispensable components of free trade, including the most-favored-nation treatment, national treatment, etc.
    また、WTO協定は、自由貿易を実現する上で不可欠な最恵国待遇、内国民待遇等の基本原則及び手続を定めた多国間の国際約束であり、他に類を見ない。 - 経済産業省
  • On the other hand, the WTO uses the principle of consensus-based decision-making, and takes extremely long to reach an agreement, as indicated by the Doha Round, which is in its 7th year of negotiations.
    他方、WTOにはコンセンサスによる意思決定の原則があり、ドーハ・ラウンドが開始から7年近く経過していることからも分かるように、合意に到達するまでの時間が極めて長い。 - 経済産業省
  • 2. As a result, the weight of economic partnership agreements and investment treaties in international trade rules has increased, contributing to enhanced discipline on trade in goods, investment and trade in services and complementing the WTO Agreements.
    2. 結果、貿易政策に係る国際ルールの中で、経済連携協定・投資協定(EPA・BIT)の割合が相対的に増加。物品、投資、サービス等の分野を規律し、WTO協定を補完。 - 経済産業省
  • PartⅠ discusses Japan's major trade partners' policies and measures that are problematic under the WTO Agreements and other international rules.
    第Ⅰ部においては、我が国の主要貿易相手国・地域を対象に、各国・地域毎の貿易政策・措置のうちWTO協定等の国際ルール上で問題点があると考えられるものをとりまとめている。 - 経済産業省
  • Fig. 3-3, below, outlines the market access provisions of the Agreement on Agriculture to which each WTO Member must conform its import quota measures.
    農業合意の市場アクセス関係部分の概要は図表3―4のとおりであり、これに従って、各国が以前の輸入数量制限的な措置をWTO整合的にすることとなった。 - 経済産業省
  • While there has been a decline in the number of cases brought before panels since the WTO Agreement went into force, there are still quite a few cases that have reached a panel such as prohibited subsidy disputes.
    WTO発足直後は、パネルの設置に至るケースが減少傾向となった時期もあったが、その後禁止補助金の紛争等をめぐり、パネルに至るケースは依然として少なくない。 - 経済産業省
  • On August 15, 2006 the Appellate Body reversed the panel's conclusion and distributed a report saying that the US measures were a violation of the WTO Agreement and did not comply with the recommendation and rulings.
    同年8月15日に上級委員会はパネルの結論を覆し、米国の措置はWTO協定違反であり勧告及び策定に従っていないとする報告書を配布した。 - 経済産業省
  • The provisions of GATT Article XX on general exceptions, Article XXI on security exceptions and WTO Article IX on waivers also apply to the national treatment rule.
    また、そのほかGATT 第20条の一般的例外規定、第21条の安全保障上の例外規定及びWTO設立協定第9条のウェーバー規定は、内国民待遇原則に対しても適用される - 経済産業省
  • With the entry into force of the WTO Agreements, the principle of national treatment was extended, although in a limited fashion, to agreements on goods, services and intellectual property.
    内国民待遇の基本的な考え方は、WTO協定の発効に伴い、限定された形ではあるが、物品に関する諸協定や、サービス貿易、知的財産分野にも拡張された。 - 経済産業省
  • The three items on the agenda were: (1) “what constitutes circumvention”; (2) “what is being done by Members confronted with what they consider to be circumvention”; and (3) “to what extent can circumvention be dealt with under the relevant WTO rules.”
    検討項目は、「迂回の定義」、「迂回と考えられる行為に対して各国がどのように対処しているか」及び「WTO協定でどこまで対応できるか」の3つとされた。 - 経済産業省
  • With the launch of the new work program, the negotiations will start at last. I will continue my endeavors in shaping the WTO system for the 21st century.
    新ラウンドの立ち上げを受けて、いよいよ交渉が開始されることとなるが、WTO体制を21世紀のニーズにも十分呼応したものに発展させるべく、引き続き努力して参りたい。 - 経済産業省
  • Japan and ASEAN decide to progressively liberalise trade in services with substantial sectoral coverage consistent with the rules of the WTO Agreement. Such liberalisations should be directed to:
    日本と ASEAN は、WTO 協定のルールに整合的な、相当な範囲の分野を対象とするサービスの貿易を漸進的に自由化することを決定する。そのような自由化は以下のことを目的とする。 - 経済産業省
  • In addition, in the G20 Seoul summit held from Nov. 11th to 12th in the year, G20 leaders required continuous monitoring of the conditions and semiannual public reports for the WTO, OECD and UNCTAD.
    なお、同年11 月11 日から12 日に行われたG20 ソウル・サミットで、G20 首脳は、WTO、OECD 及びUNCTAD に対し、状況を監視し続けるとともに半年ごとに公に報告を行うことを求めている。 - 経済産業省
  • However, uncertainties of the world economy increased in 2011, and the WTO announced on September 23, 2011 a downward adjustment of the prospected world trade, from a 6.5% increase to a 5.8% increase.
    しかし、2011年に入り、世界経済の見通しの不確実性が増したため、2011 年 9 月 23 日には、WTO は2011 年の世界貿易について、6.5%増の見込みから5.8%増に下方修正を発表した。 - 経済産業省
  • In the WTO report published in October 2011 about trade measures taken by G20 members28,it was demonstrated that the number of trade restrictive measures taken by G20 members from October 2010 still remained high.
    2011年 10 月に公表された G20 メンバーの貿易措置に関する WTO の報告書 28においても、2010 年 10 月からG20 メンバーの貿易制限的措置数が高水準にとどまっていることが明らかになった。 - 経済産業省
  • Through the ministerial declaration issued at the Singapore WTO ministerial meeting held in 1996,29 countries/regions agreed to remove tariffs of information technology (IT) products by 2000; this agreement is commonly called the ITA (Information Technology Agreement).
    1996 年、シンガポール WTO 閣僚会議で発出された閣僚宣言で、29 か国・地域が情報技術(IT)製品の関税を 2000年までに撤廃する旨を合意し、これを通称 ITA(Information Technology Agreement)と呼んでいる。 - 経済産業省
  • Significant deterrent effects can be expected, because if hypothetically Russia intends to continue, after the accession, taking such measures as increase of tariffs, such measures can only be taken within the framework of the WTO agreement.
    また仮に加盟後も関税引上げのような措置を継続しようとしても、WTO 協定の枠内で許容される範囲でしか実施できなくなるため、大きな抑止効果が期待される。 - 経済産業省
  • In March 2012, Japan, along with the EU and the U.S., requested WTO consultations with respect to China’s export control on rare earths, tungsten and molybdenum, and the consultation was initiated in April 2012.
    2012 年 3 月、我が国は、米国及び EU とともに、中国のレアアース、タングステン及びモリブデンに対する輸出規制措置について、WTO 協議要請を行い、2012 年 4 月に協議を実施した。 - 経済産業省
  • Moreover, China joined WTO in December 2001 and conducted a large-scale of modification of laws and regulations on foreign companies.It further accelerated investment by foreign companies mainly in the manufacturing industry in China.
    また、2001年12月には中国がWTOに加盟し、外資に対する法律や規制が大幅に変更されたため、外資系企業の対中投資は製造業を中心に更に加速した。 - 経済産業省
  • Whether or not the relevant dispute settlement body has the authority to recommend methods of implementing a relevant binding decisions (see, for example, Article 19, Paragraph 1 of the DSU of the WTO Agreement) is an important issue.
    履行方法については、WTO協定のDSU 19条 1項において見られるように、紛争解決機関にそ の提案を行う権限を付与しているかどうかが一つ のポイントとなる。 - 経済産業省
  • We welcome OECD reporting on investment measures - in co-operation with UNCTAD, WTO, and IMF and the Freedom of Investment Project’s monitoring of our compliance with our international commitments.
    我々は、UNCTAD、WTO及びIMFと協力して、各国の投資措置についてOECDが報告を行うこと、及び「投資の自由プロジェクト」が、我々の国際的なコミットメントの順守を監視することを歓迎する。 - 経済産業省
  • First, the WTO Agreement covers a broader spectrum and maintains a stronger dispute settlement process than previous trade agreements.
    「正当化される反抗(disobedience)」の考え方については、WTO協定の発効によって協定対象分野が拡大するとともに紛争解決手続が強化された結果、理論の根拠を失った。 - 経済産業省
  • The second rationale of “strategic justification” also is meaningless with the development of dispute settlement procedures that allow for WTO-controlled retaliatory measures.
    また、「戦略的正当化」の考え方についても、紛争解決手続の整備によって、WTOによって制御された制裁措置が現在では存在している以上、もはやその根拠を失った。 - 経済産業省
  • In any case, it is not interested countries but international adjudicators such as panels that should determine whether cases causing unilateral measures should be covered under the WTO Agreements or not.
    いずれにしても、一方的措置の対象となった問題がWTO協定でカバーされる紛争に当たるか否かは、最終的に当事国ではなくパネル等の判断に委ねられるべきであろう。 - 経済産業省
  • In this dispute, the United States announced that statements made in the government of Japan’s legal submissions to the WTO dispute settlement panel are “commitments” subject to monitoring to ensure their implementation.
    なお、日米フィルム問題においては、米国は、1998年2月に日本政府のWTOパネルに対する主張を「約束(コミットメント)」とみなし、日本政府がこれを遵守するかを監視する旨を発表した。 - 経済産業省
  • Rules regarding services and intellectual property have been added since the WTO Agreement established trade rules for services and intellectual property as well as goods.
    WTO協定の成立で、サービスや知的財産権の分野にも通商上の原則が確立したことにより、サービスや知的財産権の一部も申立の対象に含まれるようになった。 - 経済産業省
  • The tax exemption system in export processing zones, for which FTAs/EPAs often explicitly provide, are frequently mistaken to be “in breach of the WTO Agreement on Subsidies as such systems fall under export subsidies”.
    よくある誤解として、FTA/EPA で規定することも多い輸出加工区における免税制度が、「輸出補助金に該当するので、WTO補助金協定違反ではないか」、との見解がある。 - 経済産業省
  • However, such systems are considered to conform to WTO requirements from an e contrario interpretation of Footnote 1 of Article 1.1(a)(1)(ii), illustration (i) of Annex I, and part I of Annex III of the SCM Agreement.
    しかし、こうした制度は補助金協定1.1⒜⑴(ii)の脚注1及び同協定附属書Ⅰの例示 (i)の反対解釈並びに附属書ⅢのⅠによりWTO適合的と判断されることとなる。 - 経済産業省
  • The joint declaration upon the signing of the Japan-Mexico EPA (September 2004) also confirmed the importance of cooperating with more strictly discipline AD measures in the process of WTO negotiations (paragraph 12).
    また、日メキシコEPA 署名(2004年9月)の際の共同宣言でも、WTO交渉においてAD 措置への規律強化に向けて協力することが重要であることを確認している(パラグラフ12)。 - 経済産業省
  • Therefore, the measures under the Japan-Singapore EPA for the procurement of SDR 100,000 or more but less than SDR 130,000, which is covered by the Japan-Singapore EPA, are not subject to the rules of the WTO Agreement on Government Procurement.
    したがって、本協定の適用範囲の一部である10万SDR 以上13万SDR 未満の調達についての本協定に基づく措置はWTO政府調達協定のルールに服さない。 - 経済産業省
  • Malaysia is not a contracting party to the WTO Agreement on Government Procurement. Although Japan insisted on establishing provisions on government procurement in the Japan-Malaysia EPA, negotiations have failed to establish such provisions.
    マレーシアはWTO政府調達協定の非締約国であり、我が国は政府調達に関する規定を設けるよう主張したが、交渉の結果、こうした規定を設けることはできなかった。 - 経済産業省
  • With regard to (6), in response to the expansion of business opportunities following the opening of China’s distribution market with its accession to the World Trade Organization (WTO), various efforts are being made by manufacturing and distribution companies.
    ⑥については、中国のWTO加盟による流通市場の開放に伴う事業機会の拡大に対して、製造企業、流通企業それぞれ様々な取組みが行われている。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 31 32 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。