The Sixth WTO Ministerial Conference declared that Members would maintain their current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions until the next Session of the Ministerial Conference. 第6回WTO閣僚会議において、次回閣僚会議までの間、電子送信に対して関税を課さない現在の慣行を維持することが宣言された。 - 経済産業省
If the foreign measure is determined to be an “obstacle to trade” after the investigation, the European Commission refers the matter to international dispute settlement procedures (mainly to the WTO dispute settlement system). 調査の結果クロと判断された場合には、欧州委員会は当該措置を国際的な紛争解決手続(主にWTO紛争解決を想定)に付託する。 - 経済産業省
The WTO defines three basic regional trade agreement categories: “customs union (CU)”, “free trade area (FTA)”, and the “interim agreement” leading to the CU and FTA. WTOでは、地域貿易協定(Regional TradeAgreement)を「関税同盟(Customs Union)」及び「自由貿易地域(FTA:Free-Trade Area)」、並びにそれらの形成のための「中間協定(Interim Agreement)」の三つの概念に分類している。 - 経済産業省
In order to facilitate a better understanding of the rules on competition policy contained in the FTAs/EPAs, the following paragraphs will provide an overview of (1) the discussion on the “trade and competition policy” issue in the WTO and (2) bilateral cooperation/mutual assistance agreements. 以下では、ルールの背景として、⑴ WTOにおける「貿易と競争政策」及び⑵二国間協力・共助協定についてそれぞれ概観する。 - 経済産業省
Therefore, it is important to take political measures for the promotion of multilateral trade liberation under the WTO, as well as trade and investment liberalization through the conclusion of EPAs. このため、WTOにおける多角的貿易の自由化、EPAの締結による貿易・投資の自由化等を進めることは重要な政策課題となっている。 - 経済産業省
Unlike multilateral free trade negotiations under the WTO, countries, regions and range of negotiations can be flexibly chosen in EPA/FTAs, so that efficient negotiations are possible. EPA/FTAは、WTOによる多角的貿易自由化と異なり、交渉相手国・地域、交渉範囲を柔軟に選択し、機動的に交渉することが可能である。 - 経済産業省
In 2000, the WTO pointed out that the country should further advance reform in customs procedures and privatization of banks and state enterprises, while valuing the liberalization of its trade systems. 2000年にWTOは、通商体制の自由化等を評価しつつも、税関手続や銀行、国有企業の民営化等の改革が進んでいないと指摘。 - 経済産業省
As for the increasing pressure for protectionism after the crisis, countries which are members of the WTO, including G20 members, are committed to avoiding trade protection measures. また、危機発生後に高まった保護主義の圧力に対しては、G20 メンバー国をはじめWTO加盟国が保護貿易的な措置をとらないことをコミットしている。 - 経済産業省
We will accept assistance in the form of analysis by the IMF and World Bank regarding our country's evaluations and input from the FSB, OECD, MDBs, ILO, WTO, UNCTAD and other international institutions. 我々は、我々の評価において、IMFと世界銀行の分析や、必要に応じ、FSB、 OECD、 MDBs、 ILO、 WTO及びUNCTADを含む他の国際機関からのインプットによる支援を受ける。 - 経済産業省
With the interests of countries becoming more and more complicated, the enhancement of a multifaceted trade framework based on WTO rules will be indispensable in further promoting free trade. 各国の利害関係がますます複雑化する中、自由貿易の一層の推進に向けて、WTOルールに基づく多角的貿易体制の強化が不可欠である。 - 経済産業省
China decided to pursue economic reform and an open-door policy and it became a WTO member at the end of 2001 in order to continue a high growth rate of 10% per year in the 2000s (see Figure 1-4-1-1). 中国は、経済の改革開放に踏切り、2001 年末にはWTO に加盟し、2000 年代は年率10%の高い経済成長を続けた(第1-4-1-1 図)。 - 経済産業省
11The similar concern was pointed out in a report jointly prepared by WTO, OECD and UNCTAD on trade and investment measures in the G20 member countries; "Report on G20 Trade and Investment Measures 11 WTO, OECD, UNCTAD が共同で作成した、G20 メンバー国における貿易・投資措置に関する報告書“Report on G20 Trade and Investment Measures(Mid-May to Mid-October 2010)”においても、同様の懸念が示されている。 - 経済産業省
With complicated interests of each country, strengthening of the multidirectional trade based on the WTO rules is indispensable to aim at further promotion of the free trade. 各国の利害関係がますます複雑化する中、自由貿易の一層の推進に向けて、WTO ルールに基づく多角的貿易体制の強化が不可欠である。 - 経済産業省
Along with the participation to WTO in the end of 2001, production transfer from overseas to China has been accelerated and the trade surplus kept expanding till 2008 (see Figure 2-1-3-2). 2001 年末のWTO加盟に伴い、海外から中国への生産工場の移転が加速し、貿易黒字は2008 年まで拡大が続いていた(第2-1-3-2図)。 - 経済産業省
Consequently, the ratio of the current balance to nominal GDP increased from a 1% level of prior to WTO participation to 10% in 2008 substantially exceeding that of Japan. その結果、経常収支の対名目GDP比率は、WTO加盟前の1%台から2008 年には10%へ上昇し、我が国を大幅に上回る水準に達している。 - 経済産業省
When WTO member states create the forced regulation, conformity assessment procedure and procurement standard, they are required to fundamentally base on International Regulations (such as ISO and IEC, etc.) WTO加盟国が強制規格や適合性評価手続や調達基準を作成する際、原則として国際規格(ISO・IEC等)を基礎とすることを義務づけ。 - 経済産業省
Then, the WTO Secretariat, on November 18th, published an annual report summarizing the trends of the international trade environment for the year from October 2008 to October 2009. その後、WTO事務局は、11 月18 日に、2008 年10月から2009 年10 月の1 年間の国際貿易環境に関する動向をまとめた年次報告書を公表した。 - 経済産業省
On March 8th, 2010, the WTO, OECD, and UNCTAD jointly published the report on G20 members on trade and investment measures from September, 2009 to mid-February, 2010. 2010 年3 月8 日には、WTO、OECD、UNCTADの3機関共同のG20 メンバーによる2009 年9 月から2010年2 月中旬までの貿易及び投資措置に関する報告書が公表された。 - 経済産業省
In addition, in order not to unnecessarily politicize a trade dispute, the WTO should base claims on a processing agreement set forth by rights and duties. また、通商摩擦をいたずらに政治問題化させないためにも、WTO協定が規定する権利・義務に基づいた主張・処理を行うことが必要である。 - 経済産業省
Under WTO Article IX:3, countries may, with the agreement of other Members, waive their obligations under the agreement. ウェーバーとは、WTO設立協定第9条3項に基づき、加盟国間の同意を得て、協定により加盟国に課せられる義務を免除されることである。 - 経済産業省
The state or territory is among the least developed states or territories according to the UN's classification at the time in question or has insufficient manufacturing capacity in accordance with the Annex to the WTO's General Council Decision of August 30, 2003 (the WTO Medicines Decision); 国又は地域が,当該時期における国連の分類によって後発発展途上国又は地域であるか又はWTOの2003年8月30日の総会決定付属書(WTO医薬品決議)に従って製造能力が不十分である。 - 特許庁
iii) By expeditiously working out trade rules between countries and/or regions sharing the same basic ideas as Japan, such FTAs/EPAs enable Japan to form a framework agreement in areas where specific rules are not agreed to in the WTO forum; and if that framework is adopted widely, it would be easier for Japan to take the initiative in discussing these areas in the WTO. ⅲ) 基本的な考え方を共有する国・地域との間で通商ルールの策定を迅速に行うことにより、WTOにおいてルールが形成されていない分野での制度構築を先取りすることが期待される。 - 経済産業省
Furthermore, a WTO panel was established on May 7, 2003 (DS277) to examine the US International Trade Commission's (USITC) injury determination. The panel found that the USITC's analysis violated WTO Agreements. The panel report was circulated on March 22, 2004, and adopted on April 26, 2004, at a regular meeting of the Dispute Settlement Body. また、USITCの損害認定についても2003年5月7日にパネルが設置され(DS277)、2004年3月22日にはUSITCによる調査はWTO協定違反である旨のパネル報告書が示され、4月26日、紛争解決機関にて採択された。 - 経済産業省
Under the WTO system with the principle of most-favored nation treatment, the FTA/EPA are exceptional positions as a rule of international economy, but it is expected to finally contribute the liberalization and facilitation of trade and investment worldwide. 最恵国待遇を第一の原則とするWTO 体制下にあって、国際経済ルール上、FTA/EPA はWTO の例外として位置づけられるが、究極的には世界全体の貿易・投資の自由化・円滑化に貢献していくことが期待される。 - 経済産業省
As an example of the latter, although a tariff increase is a trade-restrictive measure, if the effective tax rate4is lower than the concession tax rate5 promised in the WTO agreements, a tariff rate increase that does not exceed the concession tax rate would not directly contravene WTO agreements. 後者については、例えば、関税引上げは貿易制限的な措置ではあるが、WTO協定において約束している譲許税率 よりも実行税率 を低く設定していた場合、譲許税率を超えない範囲の関税率引上げであれば、WTO協定との関係で直ちに問題が生じるわけではない。 - 経済産業省
The WTO/TRIPS agreement, the exiting multilateral agreement on the protection of intellectual property rights, only defines the minimum requirements that all of the over 150 WTO member countries and regions must observe, and it is not necessarily effective in countering the increasingly complex and diversifying problem of counterfeited and pirated goods. 他方、知的財産権保護に係る既存の多国間協定としては、WTO/TRIPS協定があるが、同協定は150か国を超えるWTO加盟国・地域全てが満たす必要のある最低限の基準を定めているにとどまり、多様化、複雑化する模倣品・海賊版の問題への対応としては必ずしも十分なものとはなっていない。 - 経済産業省
Should legislation or discretion contravene the Agreement, Japan should report it immediately to the AD Committee and other GATT/WTO forums to seek appropriate remedies. Therefore, if an anti-dumping measure is suspected of violating GATT and/or the AD Agreement, Japan should seek resolution through the WTO in dealing with the increased abuse of AD measures by certain countries; if resolution cannot be reached through bilateral consultations, the abuses should be referred to WTO panels. また、我が国としてはGATT 第6条、AD 協定等に反している不当なAD 措置については、国際ルールに基づき、WTOの場で解決を図っていくべきであり、二国間協議で問題が解決しない場合には、パネルを通じて問題を解決していくことが必要であると考える。 - 経済産業省
Under this scenario, the enforcing country could unreasonably escape WTO violation. To avoid this problem, it should be made clear that regardless of whether each case is related to the WTO Agreement, it should be judged objectively according the rules of dispute settlement. このような論法を認めれば、発動国は「相手国のWTO協定上の問題を争っていない」と主張することにより、常にDSU 第23条違反を免れるという不合理な事態を招来するため、係争事案がWTO協定上の問題か否かは、紛争処理手続に関するルールに照らして客観的に判断されるべきである。 - 経済産業省
(2) Export Duties Paragraph 1 of Article XI of GATT explicitly excludes duties, taxes and other charges. It is thus considered that export duties are not subject to the disciplines under the WTO Agreement. However, as export duties have a trade distortion effect, EPAs which have been entered into by Japan have introduced strict restraints, exceeding those of the WTO Agreement. 輸出税輸出税に関しては、GATT 第11条第1項が関税その他の課徴金を明示的に除外していることから、WTO協定による規律は基本的に及んでいないと考えられるが、輸出税が貿易歪曲効果を有することから、日本のEPA では、WTOプラスの高い規律を目指している。 - 経済産業省
Although EPA/FTAs and the WTO agreements are complementary with each other, EPA/FTAs can sometimes impede multilateral free trade systems centered around the WTO. In order to avoid such situations, EPA/FTAs should not allow too many exceptions to tariff reduction or abolition or too long a period until tariffs are actually abolished. WTOと相互補完関係にあるEPA/FTAであるが、その内容次第では、WTOを中心とした多角的自由貿易体制を阻害する可能性があることから、関税の削減・撤廃の例外となる分野が過度に多くなることや、関税撤廃までの期間が過度に長くなること等が無いよう、留意が必要である。 - 経済産業省
The EU emphasizes the enhancement of the functionality of the WTO, a multilateral trade system, and also a successful conclusion of the WTO Doha Development Agenda (DDA). However, it has initiated efforts for easier access to markets of trading partners through FTAs, changing trade and investment conditions of the global market to its own advantage as the DDA make little progress, and to solve issues not that are not currently encompassed by the WTO, such as investment, government procurement, competition, protection of intellectual property rights, etc. EUは、多国間貿易システムであるWTOの機能強化及びWTOドーハ・ラウンド交渉の成功を重視している一方、同ラウンドの進展が難航しており、また、投資、政府調達、競争、知的財産権保護といった現在のWTOでは扱っていない分野を解決するためにも、貿易相手国とのFTAを通じて当該国の市場へのアクセスを容易にし、ひいては、グローバル市場における貿易・投資条件をEUにとって有利なものに修正しようとするアプローチも採り始めている。 - 経済産業省
This case also prompts thinking about the framework of the World Trade Organization.
WTO(世界貿易機関)の枠組みについても考えさせられる事例だと思います。 - 金融庁
We agreed on the importance of Russia's earlyaccession to the World Trade Organization (WTO).
我々は、ロシアのWTOへの早期加盟の重要性について合意した。 - 財務省
The WTO will monitor and report publicly on this commitment.
WTOはこのコミットメントについて監視し、公表される形で報告を行う。 - 財務省
・Prompt Implementation of the WTO Recommendations on Anti-dumping Measures against Hot-Rolled Steel Products from Japan ・熱延鋼板へのアンチ・ダンピング措置に係るWTO勧告の早期履行 - 経済産業省
○Increasing number of economic partnership agreements and investment treaties have been concluded, complementing WTO agreements. ○経済連携協定・投資協定が増加し、WTO協定を補完。 - 経済産業省
Japan continued to express concerns at the Counsel for Trade in Goods and the Committee on Import Licensing.
○WTO物品理事会・輸入ライセンシング委員会において懸念表明を継続。 - 経済産業省
In contrast, the provisions of the above-mentioned non-discrimination treatment clause means that, even if provisions on government procurement are contained in a regional trade agreement between the contracting party countries and non-contracting party countries of the WTO Agreement on Government Procurement, the substance of such provisions will not be applied to the relationship with other contracting party countries of the WTO Agreement on Government Procurement, which essentially means that the government procurement market has not yet been subject to the regulation of the such Agreement. 一方、上記最恵国待遇条項の規定によれば、WTO政府調達協定締約国と非締約国との間の地域貿易協定において政府調達に関する規定を設ける場合には、WTO政府調達協定に拘束されることなく、自由に内容を定めることができる。これは、WTO政府調達協定の規律が及んでいない政府調達市場の自由化につながり、意義が大きい。 - 経済産業省
After the WTO determines an inconsistency with the WTO Agreement, or after three years have elapsed since imposition of the measure, the list of products proposed for suspension to compensate for trade losses as a result of the measure is called the "long list." 上述の譲許停止措置のうち、WTO協定違反確定後、または措置発動から3年以降のいずれかの期間経過後に発動できる、損害額全体に見合う金額を補.するために関税譲許の停止を行う品目リストを「ロングリスト」と呼ぶ。 - 経済産業省
・The Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade Agreements –WTO, FTA/EPA, and BIT (previously known as "Report on the WTO Inconsistency of Trade Policies by Major Trading Partners") is an annual report by the Industrial Structure Council that points out trade policies and measures adopted by major partners that must be or should be corrected in light of the WTO agreements and other international rules and that calls for corrective action. ・WTO協定等の国際ルールを基準として、改善が求められる又は期待される主要国の貿易政策・措置について指摘を行い、その改善を促す産業構造審議会の年次報告書。 - 経済産業省
The WTO Agreements improved some provisions of GATT that were hotbeds of abuse by clarifying their requirements. However, there still remain some unsatisfactory provisions. Further clarification is one of the challenges facing the WTO. WTO協定では、旧GATT 時代に濫用の温床となっていた幾つかの条項について、要件を明確化する等の改善を図ることに成功したが、まだ十分と言えないものも残されているため、今後更なる規律の明確化が課題となる。 - 経済産業省
Presently, the WTO is considering the establishment of a taskforce on e-commerce to develop a broad understanding of the impact that it will have on WTO disciplines (the impact on trade in goods, services and intellectual property, etc.). そこで、電子商取引がWTO上の規律に与える様々な影響(モノ、サービス、知的財産等の貿易に対する影響)を幅広く理解するために、電子商取引に関して分野横断的な検討を行うべく作業部会の設置が検討された。 - 経済産業省
Conversely, WTO Article XIII also provides a means for accession of country B, even when more than one-third of the membership, like country A, has reasons for not wanting a WTO relationship with country B (in which case they will object to the accession itself) by allowing for so-called non-application. また、A国のような事情を有する国が3分の1以上あり、B国の加盟承認が得られにくい場合にも、それらの国にWTO設立協定第13条の援用を認めることで、B国の加盟を実現できるようになる。 - 経済産業省
At WTO membership negotiations with countries hoping to join the WTO, the WTO Doha Development Agenda(DDA), and bilateral FTA negotiations, the United States is demanding partners to reduce or eliminate access barriers to their services markets that are considered by the United States to be crucial for its economy (such as financial, telecommunications, computer-related, express delivery, energy-related , and logistics services, etc.). The country has been successful in winning large compromises in service sectors and including stiff provisions in bilateral agreements, etc. 米国は、これからWTOに加盟しようとする国々とのWTO加盟交渉やWTOドーハラウンド、二国間FTA交渉、二国間投資協定交渉等において、米国の重要なサービス分野(金融サービス、通信サービス、コンピューター関連サービス、速達便(express delivery)サービス、エネルギー関連サービス、流通サービス等)の相手国市場への参入障壁を削減、撤廃することを要求しており、サービス分野で水準の高い約束を引き出したり、二国間協定等においても水準の高い条文を盛り込むことに成功している15。 - 経済産業省
They reaffirmed the importance of continued progress by the WTO toward multilateral liberalization of trade in goods and services that would bring broad-based benefits to the global economy.
彼らは、世界経済に広範な恩恵をもたらすであろうモノとサービス貿易の多角的自由化に向けたWTOによる継続的な進捗が重要であることを再確認した。 - 財務省
The third reason was the firm attitude of Japan and other affected countries in starting the WTO dispute settlement process and re-balancing measures pursuant to the Agreement on Safeguards. さらに、我が国をはじめとする被害国の、WTO紛争解決手続およびセーフガード協定上のバランス回復措置を通じた毅然とした態度も重要であった。 - 経済産業省
Japan will continue to cooperate with other Members to strongly urge the US Government to promptly halt the distribution and resolve the inconsistency with the WTO agreements. 今後も引き続き他の共同申立国・地域と連携し、米国に対し、速やかに分配を停止し、WTO 協定違反の状態を解消するよう強く働きかけて行く。 - 経済産業省
We can also say that its advantages as a location have expanded, since its export environment is being upgraded now that it receive most-favored-nation status from WTO members following its own entry into the organization. さらに、WTO加盟に伴って加盟国から最恵国待遇を受けられることにより、輸出環境も整いつつあるなど立地するメリットが拡大していると言える。 - 経済産業省
WTO rules are unparalleled as multilateral agreements governing basic principles and relevant procedures such as those on MFN and National Treatment, all indispensable for realizing free trade. WTOのルールは、自由貿易を実現する上で不可欠な最恵国待遇、内国民待遇等の基本原則及び手続を定めた多国間取決めであり、他に類を見ない。 - 経済産業省
No specific response was made in APEC at first, as many member countries/areas took prudent stances, considering the relations with WTO. Thus no discussions on FTAAP were made at the South Korea Process of 2005. APEC参加国・地域の多くは、当初はWTOとの関係から慎重な意見を示し、APECでの具体的な対応はなされず、2005 年韓国プロセスでもFTAAPの検討は行われなかった。 - 経済産業省