「WTO」を含む例文一覧(1590)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 31 32 次へ>
  • The WTO serves as a core foundation of international trading systems, based on its two major principles of the "most-favoured-nation treatment" and "national treatment." Including the GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) era, the former WTO, it has largely contributed to the enhancement of multilateral trade systems and prevention of protectionism.
    WTO(世界貿易機関)は、その前身のGATT(関税及び貿易に関する一般協定)時代も含め、多角的貿易体制の強化と保護主義の抑止に大きく貢献し、「最恵国待遇」と「内国民待遇」の2大原則の下、国際通商システムの基盤として中核的な役割を担っている。 - 経済産業省
  • Members have been steadily increasing, with China participating in 2001, and Saudi Arabia in 2005.
    また、WTO加盟国の数は着実に増加しており、最近では中国が2001年に、サウジアラビアが2005年に加盟した。 - 経済産業省
  • In any case, the government will reiterate its intention to ensure consistency with international commitments, including the WTO agreement, and seek relevant countries' understanding.
    いずれにいたしましても、政府といたしましてはWTO協定を始めとする国際約束との整合性を確保していくとの従来からの我が国の考えを引き続き表明し、関係国の理解を求めていくということでございます。 - 金融庁
  • Most members have maintained their commitment to resist protectionism, including by addressing unfair trade practices through WTO-consistent trade remedy measures rather than ad-hoc policy responses.
    ほとんどのメンバー国は,アドホックな政策対応というよりはむしろ,WTOと整合的な貿易救済措置を通じて非公正な貿易慣行に対処すること等により,保護主義に対抗するとのコミットメントを維持してきた。 - 財務省
  • We ask the OECD, the ILO, World Bank, and the WTO to report on the benefits of trade liberalization for employment and growth at the Seoul Summit.
    我々は,雇用創出が貿易自由化への政治的支持を動員する中心であることに合意し,OECD,ILO,世界銀行及びWTOに対し,ソウル・サミットにおいて,貿易自由化が雇用や成長に与える利益について報告するよう求める。 - 財務省
  • We therefore reiterate our support for bringing the WTO Doha Development Round to a balanced and ambitious conclusion as soon as possible, consistent with its mandate and based on the progress already made.
    我々は,したがって,WTOドーハ開発ラウンドを,そのマンデートと整合的に及びこれまでの進展を基礎として,できるだけ早期にバランスのとれた野心的な妥結に導くことについての支持を改めて表明する。 - 財務省
  • We reaffirm our commitment to free trade and open international markets as a key source of global prosperity.In this context, we welcome the Doha Development Agenda agreed to at the WTO Ministerial Conference launch of a new WTO trade round and commit to work together to achieve multilateral trade liberalisation that accelerates progress against poverty and promotes growth.
    新しいWTO貿易ラウンドの立上げを歓迎。我々は、貧困対策の進展を加速し、経済成長を促進する多角的貿易自由化を達成するために協力することを決意。 - 財務省
  • The Committee called on the World Bank, IMF and WTO to cooperate with other parties in developing effective programs of capacity building for trade, including through the Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance for the Least Developed Countries.
    委員会は、「後発途上国への貿易関連技術支援のための統合枠組み」を含め、貿易に関する能力構築の効果的なプログラムを開発するために、世銀、IMF、WTOが相互に協力することを求めた。 - 財務省
  • Japan raised this issue at the annual meeting between METI and the Department of Commerce in April 2006. Japan also submitted government opinions in individual cases which requested China to apply anti-dumping measures in a manner consistent with the WTO agreement.
    2006年4月の経済産業省と商務部の定期協議等で提起した他、個別事案に関しても政府意見書を提出し、中国がWTO協定整合的に制度を運用することを申し入れた。 - 経済産業省
  • The Appellate Body Report issued in January 2007 fully accepted Japan's claims, ruling that zeroing was inconsistent with the WTO agreements in all AD procedures and recommended that the US bring the zeroing measure into conformity.
    2007 年1 月に発出された上級委員会報告書では、我が国の主張が全面的に認められ、AD 手続全体を通じてゼロイングがWTO 協定違反であることが認定されるとともに、その是正が勧告された。 - 経済産業省
  • In 1999, Japan and the EU lodged a complaint against the US with claims that remedy measures against dumping prescribed under the 1916 AD Act are not AD duties permitted by GATT and AD agreements and that the triple damages and other provisions of the law are inconsistent with the WTO agreements.
    1999 年、我が国及びEU は、本法所定のダンピングに対する救済措置が、GATT 及びAD 協定で許容されているAD 税ではなく3 倍賠償である点等がWTO 協定違反として米7国を提訴した。 - 経済産業省
  • Since China's accession to the WTO in December 2001, it has initiated 117 anti-dumping investigations (as of March 2007), 26 of which involve Japanese products. The number of anti-dumping investigations in China has risen markedly compared to the period before its accession.
    中国は、2001 年12 月のWTO 加盟時から2007 年3 月までの間に既に117 件(我が国産品が対象に含まれる案件はそのうち26 件)ものAD 調査を開始しており、加盟前に比してその数が急増している。 - 経済産業省
  • Japan has requested through various opportunities and frameworks of multilateral as well as bilateral discussions, such as APEC, WIPO, WTO, etc. ?that the countries and territories administer relevant legal systems appropriately and effectively and strengthen enforcement efforts by administrative and judicial branches.
    我が国は、APEC、WIPO、WTO 等の多国間や二国間の様々な機会及び枠組みを通じて、各国・地域における法制度の適切かつ効果的な運用、行政・司法各部門での取締の強化等を要請してきた。 - 経済産業省
  • As stated above, since first being issued in 1992, this Report has been advocating the basic policies of examining each country's international trade policies by setting internationally agreed upon rules (such as WTO Agreements) as a basis for analysis.
    冒頭に述べたとおり、本報告書は、1992年の刊行以来、WTO協定等国際的に合意されたルールを分析基準として各国の貿易・通商政策を検討するという基本方針を貫いてきた。 - 経済産業省
  • An advantage of FTAs/EPAs over WTO multilateral negotiations is that, under FTAs/EPAs, it is possible to establish international economic rules promptly and flexibly while taking into consideration actual economic conditions among the contracting parties with respect to the rules of various areas in respect of which it is difficult for multilateral negotiations in the WTO to reach agreement on.
    また、近年のFTA/EPAの第二の特徴としては、近隣国間での「地域統合」型のFTA/EPAとともに、近接しない国・地域間でのFTA/EPAを締結する動きが活発化していることが挙げられる。 - 経済産業省
  • Japan should consider making positive contributions to the cultivation and expansion of the basic international trade rules under the WTO, but also demonstrate its position of active participation in the formation of regional order through negotiations of FTAs/EPAs.
    我が国としては、WTOによる基盤的国際通商ルールの深化・拡充に積極的に貢献することを基本としつつ、FTA/EPA 交渉を通じた地域秩序構築へ、主体的に関与していくとの姿勢が必要であろう。 - 経済産業省
  • Saudi Arabia improved the investment environment considerably, amending the foreign investment law and establishing Saudi Arabian General Investment Authority in 2000. The country also promised to lower import duty rates and open its service sector, when it joined WTO in December 2005.
    サウジアラビアでは、2000年に外国投資法の改正、サウジアラビア投資庁の設置等、投資環境を大幅に改善するとともに、2005年12月のWTO加盟に際し、輸入関税率の低減、サービス部門の開放を約束している。 - 経済産業省
  • In addition, the WTO plays an important role in maintaining stability and predictability in international transactions, providing a system whereby international economic disputes can be resolved in accordance with trade rules through dispute settlement procedures, avoiding turning such disputes into political issues.
    さらにWTOは、紛争解決手続を通じて、国際経済紛争を政治問題化せずにルールに基づいて解決する仕組みとして、国際取引の安定・予見可能性の確保に大きな役割を果たしている。 - 経済産業省
  • Through several rounds of meetings, tariffs were reduced gradually and other trade-related rules were defined. After the conclusion of the Uruguay Round in 1995, the GATT was upgraded and transformed into the World Trade Organization (WTO).
    数次のラウンド交渉 を経て、次第に関税引下げが実現され、また、関税以外の貿易関連ルールも整備され、1995 年のウルグアイ・ラウンド妥結後はGATTを発展的に改組してWTO(世界貿易機関)が成立した。 - 経済産業省
  • The United States has been actively involved in establishing the free trade system since the end of World War II, including the foundation of GATT, etc., and has been similarly active in advocating the free trade system at each round of GATT and WTO talks.
    米国は、第二次世界大戦後、GATTの設立を主導したように自由貿易体制の構築に積極的であり、GATTやWTOにおける累次のラウンドにおいても積極的な貿易自由化を主張している。 - 経済産業省
  • In particular, after the enactment of the WTO Agreement on Technical Barrier to Trade (TBT Agreement) in 1995, the importance of winning international standards is believed to have increased significantly for countries engaged in standardization efforts.
    特に、WTO貿易の技術的障害に関する協定(Technical Barrier to Trade, TBT協定39)の発効(1995年)後、国際標準の獲得は諸外国における標準化活動に対してより大きな影響力を持つようになったとされる。 - 経済産業省
  • Through several rounds of meetings1, tariffs were reduced gradually and other trade-related rules were defined. After the conclusion of the Uruguay Round in 1995, the GATT was upgraded and transformed into the World Trade Organization (WTO).
    数次のラウンド交渉1を経て、次第に関税引き下げが実現され、また、関税以外の貿易関連ルールも整備され、1995年のウルグアイ・ラウンド妥結後はGATTを発展的改組してWTO(世界貿易機関)が成立した。 - 経済産業省
  • In view of this, regarding trade policies, viewpoints which should be judged under rules such as WTO Agreements, EPA/FTA, etc. have been shared internationally.
    この点、幸いにも貿易政策については、1990年代後半からWTO協定及び経済連携協定等のルールに基づいて是非の判断を行うという視座が国際的に広く共有されるに至っていると言えよう。 - 経済産業省
  • This means that the WTO Agreements are structured, for the purpose of introducing market economy principles into international trade, on the basis of the two ideals: (1) reducing trade barriers, and (2) applying nondiscriminatory rules.
    ここに示されるように、国際貿易に市場経済原理を及ぼすために、貿易障壁の軽減及び無差別原則の適用という2つの考え方に基づいて組み立てられているのがWTO協定であると言ってよい。 - 経済産業省
  • To formulate regulations on anti-circumvention, it is important to carry out discussions based on the reality that corporate activities are headed overseas and on the basic principles and goals of the WTO Agreements, which aim to promote trade liberalization.
    迂回防止規律の策定にあたっては、企業行動がグローバル化している現実と貿易自由化を促進しようとするWTO協定の基本的趣旨を踏まえて議論していくことが重要であると考えられる。 - 経済産業省
  • Unfortunately, importing countries can easily resort to such practices because they can be accomplished under the guise of measures sanctioned by the GATT/WTO and the Anti-Dumping Agreement. For these reasons, application of AD measures as a means of restricting imports has increased substantially in recent years.
    また、濫用であっても、表面上はWTO協定上認められた措置として発動されるため、国内の保護的圧力は高く、輸入国としても発動に対する抵抗が弱くなりがちである。 - 経済産業省
  • 2. It is a matter of deep regret that the Doha Development Round, as a whole, has been suspended as a result of this meeting. Japan has a high stake in a stable and predictable trade regime, and as a result, the importance of WTO cannot be over-emphasized. In a sense, WTO is everything for Japan.
    2.今回会合において、「ドーハ・ラウンド交渉全体が中断に至った」ことは大変に残念。貿易立国日本にとって、貿易は生命線であり、従って、WTOが全てであります。 - 経済産業省
  • For more than 20 years following the reform and opening up of the economy in 1978, China achieved real GDP growth of at least an annual average of 9%, and foreign investment has surged since 2000 especially following China’s accession to the WTO.
    中国経済は、1978年の改革開放以来20年以上にわたって年平均9%以上の実質GDP成長率を達成しており、2000年以降は中国のWTO加盟を契機に海外からの投資が急増していった。 - 経済産業省
  • Around the time of its accession to the WTO, China amended, repealed or enacted an estimated 1,000 items of legislation and administrative regulations in fulfillment of its accession commitments, but some commentators have noted that the rapid pace of change served to further increase the confusion.
    WTO加盟に前後して、その合意事項を履行するため、約1,000件ともいわれる法律や行政法規の改廃・制定作業を進めてきたが、この急速な変革がさらに混乱を招いているとの指摘もある。 - 経済産業省
  • Following the several rounds of negotiations, duty reduction was gradually realized, and the trade-related rules except duty were also prepared, and the GATT was progressively reorganized to form the WTO (World Trade Organization) after the realization of the Uruguay Round agreement in 1993.
    数次のラウンド交渉36 を経て、次第に関税引下げが実現され、また、関税以外の貿易関連ルールも整備され、1993 年のウルグアイ・ラウンド妥結後はGATT を発展的に改組してWTO(世界貿易機関)が成立した。 - 経済産業省
  • Moreover, much attention has been focused on Vietnam as a new target of investment as a result of its full-fledged participation in AFTA and membership in WTO, and there have been numerous instances of business transfer from East Asian countries other than Japan to Vietnam (Figure 2-2-22).
    また、AFTA への本格的な参画やWTO加盟等により新たな投資先として注目されているベトナムに関しては、日本以外の東アジアの国からの事業移管件数の方が多い(第2-2-22 図)。 - 経済産業省
  • ○ Experts (“Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measures” under the Industrial Structure Council, chaired by Mr. Kazunori Ishiguro, Professor of Graduate Schools for Law and Politics, the University of Tokyo) analyzed problems with trade policies and measures of major trading partners based on international rules, including WTO agreements.
    ○外国政府の貿易措置について、専門家(産構審不公正貿易政策・措置調査小委員会委員長:石黒一憲・東京大学教授)がWTO協定等の国際ルールに基づき問題点を指摘。 - 経済産業省
  • The multilateral initiatives for restriction of protectionism include: (A) international political agreements such as in APEC and G20, (B) the monitoring function of the WTO over each country’s trade policies; and (C) enforcement of rules through effective use of dispute resolution procedures, and other measures.
    多国間における保護主義抑止への取組としては、①APEC、G20 などの国際的政治合意、② WTO における各国の貿易政策の監視機能、③紛争解決手続の活用などによるルールの執行などが存在する。 - 経済産業省
  • The Agreement on Government Procurement (GPA), for which negotiation toward amendment has largely reached agreement in December 2011, is categorized as a plurilateral trade agreement included in Annex 4 of the WTO Agreement (Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization).
    2011 年 12 月、改正交渉に大筋合意した政府調達に関する協定(GPA)は、WTO 協定(世界貿易機関を設立するマラケシュ協定)附属書四に含まれる複数国間貿易協定に位置づけられる。 - 経済産業省
  • The average applied tariff rates for industrial products are currently 9.5%, and will be ultimately reduced to 7.3% after the WTO accession; the average applied tariff rates for all products, including agricultural products, will be reduced to average 10% to 7.8%.
    関税については、現在、工業製品の実行関税率は平均 9.5%であるが、WTO 加盟後、最終的には 7.3%に削減され、農産物等を含む全品目では、平均 10%から平均 7.8%に削減される。 - 経済産業省
  • The two Prime Ministers reaffirmed the primacy of the multilateral trading system and shared views that regional trade agreements must be consistent with WTO rules, and be complementary to the multilateral trading system.
    両首脳は、多角的貿易体制が最も重要であることを再確認し、地域貿易協定はWTO協定に整合的で、多角的貿易体制に補完的でなければならないとの考え方を共有した。 - 経済産業省
  • METI continues to offer information on the rules of WTO and GATT to assist Russia’s adaptation of WTO standards after Russia’s accession.
    METIは、ロシア連邦のWTO加盟後も、ロシア連邦に対し、「加盟後」当初の時期に取るべきGATT/WTOの基準やルールへの適応措置等について、日本国の経験の提供などの支援を継続する。 - 経済産業省
  • It is essential to assure basic WTO principles such as most-favoured-nation and national treatment for the distribution of digital content.
    デジタルコンテンツの概念についてはなお整理が必要であるが、電子商取引の推進のためには、内国民待遇、最恵国待遇、数量制限の禁止といったWTOの基本原則の適用が最大限確保されるべきである。 - 経済産業省
  • In July 1999, Japan submitted a proposal to the WTO General Council requesting that the next round of comprehensive trade negotiations include a review of the TRIPS Agreement focusing on the “first to invent” system and early disclosure systems.
    また、先発明主義、早期公開制度については、1999年7月にWTO一般理事会に我が国が提出した次期包括貿易交渉におけるTRIPS 協定の見直し項目としても取り上げられているところである。 - 経済産業省
  • In this chapter, a unilateral measure is defined as a retaliatory measure which is imposed by a country without invoking the WTO dispute settlement procedures or other multilateral international rules and procedures and is imposed based solely upon the invoking country’s own criteria.
    本章で定義する一方的措置とは、WTO協定等国際ルールに基づく多角的な紛争解決手続によらず、自国のみの判断で、制裁措置(retaliatorymeasures)として関税引上げ等の貿易措置を発動することをいう。 - 経済産業省
  • With regard to this case, Japan participated as a third party in both the WTO panel and the Appellate Body proceedings. The WTO found that these restrictions violated Articles XI and XIII of the GATT and Article II of the Agreement on Textiles and Clothing.
    本案件にはパネル及び上級委員会において我が国も第三国参加したが、その結果、GATT 第11条、第13条に違反し、繊維協定第2条に反するとしてインド側の主張が認められた。 - 経済産業省
  • In recent years, upon entering into FTAs, non-application of trade remedy measures (including antidumping (AD) measures permitted under the WTO Agreement) within the relevant region and additional disciplines in excess of those under AD agreements are often incorporated in the FTAs.
    近年、FTA の締結にあたり、WTO協定上認められているアンチ・ダンピング(AD)措置をはじめとする貿易救済措置の域内相互不適用や、AD 協定に付加する形での規律強化を盛り込む例が見られる。 - 経済産業省
  • Pursuant to the Singapore Ministerial Declaration of 1996, issues relating to “trade and competition policy,” together with those of “trade and investment,” “transparency of government procurement” and “trade facilitation” were studied and examined at WTO forums as one of the “Singapore issues”.
    WTOでは1996年のシンガポール閣僚宣言に基づき、シンガポール・イシューとして「貿易と投資」、「政府調達の透明性」、「貿易円滑化」と併せて「貿易と競争政策」について調査・検討が行われてきた。 - 経済産業省
  • The examination of competition policy at the WTO is based on the concern that the market access conditions of imports improved as a result of trade liberalization, including tariff reductions, might be impaired by anti-competitive practices of individual global competitors.
    WTOにおける競争政策に関する検討は、関税引き下げにより得られた貿易自由化の効果が「国際的な反競争的行為」により歪曲される可能性があるという問題意識に基づく。 - 経済産業省
  • Excluding privatized agencies from targets of government procurement agreement (the Japan-Singapore EPA excludes privatized agencies such as JR Railways, which are still targets of government procurement agreement under the WTO).
    民営化された機関の政府調達対象からの除外(WTO政府調達協定では、JR各社など民営化されても引き続き政府調達協定の対象となっている企業があるが、日星EPAではこれは除外) - 経済産業省
  • The WTO agreements do not clearly regulate conditions required for the Regional Trade Agreement under the Enabling Clause, so that the abuse of such agreements must be closely watched.
    このような授権条項による地域貿易協定に対する規律の在り方がWTO協定上不明確であることもあり、授権条項を根拠とした地域貿易協定が濫用されないよう注視していく必要がある。 - 経済産業省
  • However, the WTO is now faced with a number of new challenges: erosion of the principle of nondiscrimination caused by the expanded networks of regional EPA/FTAs around the world; wave of antiglobalization; more complicated and prolonged decision-making procedures due to the increased number of participants, etc.
    他方で、世界各地でのEPA/FTAのネットワークの広がりによる無差別原則浸食への懸念、反グローバリゼーションのうねり、加盟国拡大による意思決定の複雑化・長期化等、WTOは新たな挑戦を受けている。 - 経済産業省
  • It is also important to consider how current regional systems (NAFTA, EU, wide-area EPAs including Japan-ASEAN EPA, Asia-Pacific Economic Cooperation, etc.) could develop into global trade systems that support the WTO system.
    さらに、NAFTA、EUや、我が国とASEANとのEPAのような広域のEPA、アジア太平洋経済協力等の地域秩序がどのような形でグローバルな貿易秩序に発展し、WTO体制を支えていくかについても大きな課題である。 - 経済産業省
  • For the detailed progress of negotiation, refer to, "Report paper of unfair trading 2010 edition: major countries? trade policies from the viewpoint of WTO agreement and Economic Partnership Association, and Investment Agreement", Chapter 1 of the article part, "Trends in the Doha development agenda".
    交渉の詳しい経緯については、「2010 年版不公正貿易報告書:WTO協定及び経済連携協定・投資協定から見た主要国の貿易政策」資料編第1章「ドーハ開発アジェンダの動向」を参照。 - 経済産業省
  • The WTO agreements develop free and fair trade rules in order to resolve economic friction and dispute through the interpretation and application of rules and prepared regulations for the dispute settlement process.
    WTO協定は、自由かつ公正な貿易ルールを策定すると同時に、加盟国間に通商摩擦・紛争が生じた際にルールの解釈・適用を通じてその解決を図るための、紛争解決手続に係る規律を備えている。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 31 32 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.