ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「as of」を含む例文一覧(50000)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
an act
of
moving
as
if flying
飛ぶように動くこと
- EDR日英対訳辞書
the inside
of
something such
as
a pot or a vase
かめや花びんの中
- EDR日英対訳辞書
to say
as
if in the habit
of
saying
口ぐせのように言う
- EDR日英対訳辞書
an act
of
serving
as
a mistress
妾奉公をすること
- EDR日英対訳辞書
light (light
of
or light emitted from something such
as
night light, flame, beam, spotlight, etc.)
〜の明かり
- EDR日英対訳辞書
insurance that acts
as
a method
of
savings
貯畜機能の高い保険
- EDR日英対訳辞書
the act
of
setting education
as
one's goal
勉学を志すこと
- EDR日英対訳辞書
the role
of
acting
as
a judge
審判する役割
- EDR日英対訳辞書
to act
as
the master
of
ceremonies
催しを司会する
- EDR日英対訳辞書
to die
as
a result
of
an accident
事故によって死ぬ
- EDR日英対訳辞書
the flesh
of
fish used
as
food
食用の魚の肉
- EDR日英対訳辞書
perform physical activity
as
part
of
cultural activity (make ceremonial tea)
茶の湯をする
- EDR日英対訳辞書
an act
of
citing something
as
an example
例に引くこと
- EDR日英対訳辞書
the action
of
posing
as
a gentleman
紳士振る態度
- EDR日英対訳辞書
the loading capacity
of
a ship
as
measured in tons
船の積載能力
- EDR日英対訳辞書
both faces
as
the surface
of
something
相対する二つの面
- EDR日英対訳辞書
action with thing
as
object
of
activity (calculate thing)
計算すること
- EDR日英対訳辞書
a town that serves
as
the centre
of
government
巨大な都市
- EDR日英対訳辞書
to recommend something
as
being worthy
of
trial or acceptance
推し薦める
- EDR日英対訳辞書
to think
of
something
as
being very pretty
かわいいと思うこと
- EDR日英対訳辞書
a personality
as
represented in a work
of
fiction, called a character
登場人物
- EDR日英対訳辞書
on assumption
of
office
as
chairperson
議長に就任して
- Eゲイト英和辞典
the interests
of
humanity
as
a whole
人類全体の関心
- Eゲイト英和辞典
as
a mark
of
friendship
友情のあかしとして
- Eゲイト英和辞典
a kiss
as
the seal
of
love
愛のあかしのキス
- Eゲイト英和辞典
Employee-bred Variety Bred
as
part
of
his/her Duties
職務育成品種
- 日本法令外国語訳データベースシステム
Transfer
of
Status
as
the Settlor
委託者の地位の移転
- 日本法令外国語訳データベースシステム
with the numeric value
of
the variable
as
the argument.
により行われます。
- JM
This changes the behavior
of
the character handling and classification functions, such
as
isupper (3)
これはisupper (3)
- JM
the file offset is positioned at the end
of
the file,
as
if with lseek (2).
の前にlseek (2)
- JM
The interaction
of
this function with other timer functions such
as
alarm (2),
この関数とalarm (2),
- JM
As
of
December 19, 2008
2008年12月19日現在。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(As
of
December 31, 2000)
(2000年12月31日現在)。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mokuzo Nio-zo (Wooden statues
of
the Deva Kings
as
temple guardians)
木造仁王像
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served
as
Tendai-zasu (the head priest
of
the Tendai sect).
天台座主。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the same
as
shijukunichi (the 49th day from the date
of
one's death).
四十九日。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sange
as
a metaphor
of
death in battle.
戦死を指す散華
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cadence
of
the sentences is vivid such
as
birds are warbling and stop warbling.
揜哢逼真。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The readers
of
this book would not take it
as
true stories from the beginning.
則摘読之者。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He resigned from his post
as
Udaiben (Major Controller
of
the Right)
右大弁を辞任
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This caused him to relinquish his post
as
Suke
of
Owari.
尾張介を去る。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The basis
of
this theory is
as
follows
根拠は以下の通り。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The way
of
the kitchen knife is also known
as
the "kitchen knife method".
「庖丁式」とも。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zundoko Bushi (A Folk Tune Interjected
as
a Refrain
of
Zundoko)
ズンドコ節
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soran Bushi (A Folk Tune Interjected
as
a Refrain
of
Soran)
ソーラン節
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The order
of
appearance is
as
follows.
順番は以下のとおり。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was accredited
as
Bunkakorosha (Person
of
Cultural Merits).
-文化功労者。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chronological Order
of
the Toyoda family
as
Sado
茶堂豊田家歴代
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examples
of
kamameshi
as
ekiben
釜飯駅弁の例
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomikuji
as
subjects
of
rakugo
富籤が主題の落語
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
as of