Takakage took over as the head of the family.
家督を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Wakasa no kami (Military governor of Wakasa Province).
若狭守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Ushogun (shogun of the right).
右将軍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(As of April 2005)
(2005年4月現在) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(As of January, 2006)
(2006年1月現在) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Serve as a symbol of the castle
城の象徴 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Asof April 2008
※2008年4月現在 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was ranked as the House of Urin (holding military ranks).
羽林家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Dainagon (a chief councillor of state).
大納言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Yamato no kami (the governor of Yamato Province).
大和守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Tango no kami (the governor of Tango Province).
丹後守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Kaga no suke (Assistant governor of Kaga Province).
加賀介。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Sadaishi (First Secretary of the Left).
左大史。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
70 Asof February 2010 70 2010 年2 月時点 - 経済産業省
(i) Do directors, in their capacity as members of the board of directors, engage in substantive debate at board meetings and satisfactorily perform their duties of making decisions as well as supervising business execution?
⑸ 会議録等 - 金融庁
In the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), his name was written as 稲氷命 or 彦稲氷命 (both of them pronounced as 'Inahi no mikoto,' as well).
『古事記』では、稻氷命、彦稲氷命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A word of honour is as good as a bond.
男子の一言、金鉄の如し - 斎藤和英大辞典
The tree measures round as much as three stretches of your arms
木の周囲が三抱えもある - 斎藤和英大辞典
Choose as many as you want out of the number.
この中から要るだけ取れ - 斎藤和英大辞典
Carry me as far as the foot of the mountain.
根岸まで馬をやっておくれ - 斎藤和英大辞典
It seems my field of vision is not as wide as it used to be. 視野が狭くなったようです。 - Tatoeba例文
of something as white as cotton
綿と同じくらい白い何かの - 日本語WordNet
(of tempo) as fast as possible
(テンポについて)できるだけ速く - 日本語WordNet
a person who accompanies as well as takes care of another person
付き添って世話する人 - EDR日英対訳辞書
the action of eating only as much as one desires
食べたいだけ食べること - EDR日英対訳辞書
both those people in the military as well as those of the general populace
軍人と民間人 - EDR日英対訳辞書
a substance having the physical property of being as hard as bone
骨のように硬い物質 - EDR日英対訳辞書
a state of being as much as one likes
思いどおりであるさま - EDR日英対訳辞書
the state of gaining as much as was taken
取った分だけ得をすること - EDR日英対訳辞書
an act of taking as much as one wants
取りたいだけ取ること - EDR日英対訳辞書
of a person, to do something as much as one can
できる限りのところまでする - EDR日英対訳辞書
a girl adopted as a daughter for the purpose of receiving training as a geisha
芸妓見習いの養女 - EDR日英対訳辞書
the state of having loss as well as profit
利益のある反面,害もあること - EDR日英対訳辞書
the characteristics of both malleability as well as ductility
展性と延性の両方の性質 - EDR日英対訳辞書
an act of running a short distance as fast as one can
全力疾走をすること - EDR日英対訳辞書
a piece of wood that is as thin as paper
紙のようにうすく削った木片 - EDR日英対訳辞書
He ate as much as five bowls of rice. 彼はご飯を5杯も食べた - Eゲイト英和辞典
resolves these directives to appropriate calls of the GNU as .space
gasp はこれらの指示子を、GNU as .space - JM
It was approximately two and a half times as long as the circumference of the waist.
(胴回りの約2.5倍) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is mentioned as an ancestor worshiped as a deity of the Kume clan.
久米氏の祖神と記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yakuto, in charge of cultivating Shinabe as well as medicinal herbs
薬戸 品部・薬の栽培 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As their family profession, the family served as performers of sacred music and dance at shrines.
家業は神楽。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
as far as the exercise of them in public goes."
公共のマナーという意味で」 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
I can buy as much as I want of what I like and eat as much as I want of what I like.
好きなものを好きなだけ買い、好きなものを好きなだけ食べれる - Weblio Email例文集
He undertook the teaching of Nogaku (the art of Noh) for NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Komyogatsuji (Crossroads of a great achievement)" in 2006 and NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain)" in 2005.
NHK大河ドラマ平成18年『功名が辻(NHK大河ドラマ)』・平成19年『風林火山(NHK大河ドラマ)』の能楽指導。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
as a (measure of) precaution=by way of precaution
用心のため. - 研究社 新英和中辞典
of an extent, equal to that of another that is regarded as great
あれほどの(彼も) - EDR日英対訳辞書
the configuration of fields and mountains as part of a landscape
山と野原 - EDR日英対訳辞書
the condition of being untrodden, as yet without any traces of human intervention
人跡未踏の〜 - EDR日英対訳辞書
a measure, called step, taken as one of a series in some course of action
一段階 - EDR日英対訳辞書
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.