「breath」を含む例文一覧(1261)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>
  • He ran himself out of breath.
    彼は走って息を切らしてしまった. - 研究社 新英和中辞典
  • His breath smells (strongly) of tobacco.
    彼の息は(ひどく)たばこくさい. - 研究社 新英和中辞典
  • He said it in one breath.
    彼はそれを一気に話した. - 研究社 新英和中辞典
  • He said it under his breath.
    彼はそれを小声で話した. - 研究社 新英和中辞典
  • Their breath showed as little white puffs in the air.
    吐く息が白く見えた. - 研究社 新和英中辞典
  • There is not a breath of air.
    風は少しも[そよとの風も]ない. - 研究社 新和英中辞典
  • He came running up, quite out of breath.
    彼ははあはあいって駆けて来た. - 研究社 新和英中辞典
  • Draw back your shoulders and take a deep breath.
    胸を張って, 深呼吸. - 研究社 新和英中辞典
  • They are not to be named on the same day―not to be mentioned in the same breath.
    同日の談にあらず - 斎藤和英大辞典
  • The one is not to be mentioned in the same breath with the other.
    同日の論にあらず - 斎藤和英大辞典
  • There is not a breath of air―(陸上なら)―Not a breath of air stirs the leaves―(水上なら)―Not a breath of air stirs the surface of the water.
    風がそよとも吹かぬ - 斎藤和英大辞典
  • I spoke in a whisper―in a hushed voice―under my breath.
    声をひそめて言った - 斎藤和英大辞典
  • to do anything at a breath―at a heat―at a fling―at a stroke
    ひと息にやってしまう - 斎藤和英大辞典
  • We took breath―took a rest―when half-way up the slope.
    坂の中段でひと息休んだ - 斎藤和英大辞典
  • I drew a long breath―gave a sigh of relief.
    (安心して)ホッとひと息吐いた - 斎藤和英大辞典
  • I breathed again―breathed freely―drew a long breath―gave a sigh of relief.
    安心してホッと一息ついた - 斎藤和英大辞典
  • to do anything at a time―at a stroke―at a heat―at a breath―at a fling
    何でも一度にやってしまう - 斎藤和英大辞典
  • You have talked yourself out of breath.
    君は息を切らしてしゃべっている - 斎藤和英大辞典
  • to draw a long breath―give a sigh of relief
    (安心して)ほっとひと息つく - 斎藤和英大辞典
  • He drained the glass at a draught―without stopping for breath.
    息もつかずに飲み干した - 斎藤和英大辞典
  • He is out of breath―puffing and panting.
    彼は息を切らしている - 斎藤和英大辞典
  • He has talked himself out of breath.
    彼は息を切らしてしゃべっている - 斎藤和英大辞典
  • I am so short of breath that I can not ascend a slope.
    息が切れて坂が上がれない - 斎藤和英大辞典
  • Reading is as the breath of his nostrils to him.
    読書は彼の命だ - 斎藤和英大辞典
  • I am so short of breath that I can not ascend a slope.
    息が切れて坂が上れない - 斎藤和英大辞典
  • “Keep your breath to cool your porridge.”【イディオム・格言的】
    無駄口を利くな - 斎藤和英大辞典
  • He took away the breath of the examiner.
    彼は試験官にあッと言わせた - 斎藤和英大辞典
  • I had the breath knocked out of my body.
    あッとばかりに驚いた - 斎藤和英大辞典
  • to give a sigh of relief―draw a long breath
    安心してほっと一息吐く - 斎藤和英大辞典
  • I feel a sense of relief―breathe again―breath freely.
    安心して胸をなで下ろした - 斎藤和英大辞典
  • His answer took away the breath of the examiner.
    彼は試験官にアッと言わせた - 斎藤和英大辞典
  • The invalid is pressed for breath―hard of breathing.
    病人は呼吸が迫って来た - 斎藤和英大辞典
  • We took breath when half-way up the slope.
    坂の中段で小休みした - 斎藤和英大辞典
  • The hills are ablaze with Autumn's breath.
    満山の紅葉燃ゆるが如し - 斎藤和英大辞典
  • He contradicted himself in the same breath.
    舌の根の乾かぬ中に変説した - 斎藤和英大辞典
  • They all asked in a breath.
    皆口を揃えて質問した - 斎藤和英大辞典
  • They all attacked him in a breath―in a chorus.
    口を揃えて彼を攻撃した - 斎藤和英大辞典
  • There is not a breath of air―(陸上なら)―Not a breath of air stirs the leaves―(水上なら)―Not a breath of air ruffles the surface of the water.
    そよ吹く風も無い - 斎藤和英大辞典
  • There is not a breath of air―(陸上なら)―Not a breath of air stirs the leaves―(水上なら)―Not a breath of air ruffles the surface of the water.
    そよとも風が無い - 斎藤和英大辞典
  • “Help! help!” he cried, gasping for breath.
    息も絶え絶えに助けてと叫んだ - 斎藤和英大辞典
  • I drew a long breath―gave a sigh of relief―breathed freely.
    (安心して)ほっと一息ついた - 斎藤和英大辞典
  • I ran to the scene without stopping to draw breath.
    息もつかずに駆けつけた - 斎藤和英大辞典
  • to drain a cup without stopping for breath
    息もつかずに飲み干す - 斎藤和英大辞典
  • I took breath when half-way up the slope.
    坂の中腹でひと息休んだ - 斎藤和英大辞典
  • “Keep your breath to cool your porridge!”【イディオム・格言的】
    余計なことを言うな - 斎藤和英大辞典
  • There is not a breath of air―(陸上なら)―Not a breath of air stirs the leaves―(水上なら)―Not a breath of air stirs the surface of the water.
    風は絶無 - 斎藤和英大辞典
  • I took breath when half-way up the slope.
    坂の中段で休息した - 斎藤和英大辞典
  • The hills are ablaze with autumn tints―flaming with Autumn's breath.
    満山の紅葉燃ゆるが如し - 斎藤和英大辞典
  • We took breath when half-way up the slope.
    坂の中断で中休みした - 斎藤和英大辞典
  • His breath smells of wine―reeks of wine.
    あの人の息は酒の匂いがする - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.