「cannot」を含む例文一覧(22733)

<前へ 1 2 .... 282 283 284 285 286 287 288 289 290 .... 454 455 次へ>
  • The dollar-buying intervention has helped increase China’s foreign-currency reserves and also resulted in an increase in money supply as the yuan that was unleashed into the banking system via dollar-buying interventions cannot be completely absorbed by Chinese currency authorities under the “sterilizing” operation.
    こうした通貨当局の外国為替市場における介入により、中国では、外貨準備と不胎化しきれない場合におけるマネーサプライが増加する要因となっている。 - 経済産業省
  • Those who cannot find a job during that period are obliged to take a subsidized job or short-term employment in a volunteer work department or to participate in full-time job training or an educational program.
    その期間中に仕事を見つけられなかった若者は、助成金付きの就職やボランティア部門における短期就労、フルタイムの教育や訓練などへの参加を義務付けられる。 - 経済産業省
  • As the People’s Bank of China has pointed out, the effects of macroeconomic control currently underway are still gradual, and since major economic and financial challenges remain, the possibility of fixed asset investment overheating again cannot be denied unless these structural issues are resolved.
    中国人民銀行が指摘するように、現在行っているマクロコントロールの効果はを解決しない限り、固定資産投資の再過熱の可能性は否定できない。 - 経済産業省
  • As the countries participating in the euro zone entrust their exchange and monetary policies to European Central Bank (ECB), there is institutional problem that each country cannot conduct its own exchange adjustment.
    まず、ユーロ圏に参加する各国は、為替政策及び金融政策を欧州中央銀行(ECB)に委ねており、独自に為替調整ができないという制度上の問題点である。 - 経済産業省
  • The TFP growth rate itself is a residual of the growth rate of value added, which cannot be attributed to capital investment and labor inputs. A relationship exists between the TFP growth rate, and research and development investment and IT investment.
    TFP上昇率自体は、付加価値上昇率のうち資本及び労働投入では説明できない残差であるが、研究開発投資やIT投資との関係が指摘されている。 - 経済産業省
  • This concludes the explanatory notes to this year's publication and in concluding the WhitePaper for this year it should be said that while there are still some uncertainties that cannot be glibly wiped away, some expectations can be made.
    さて、解題は以上のとおりであるが、今年の通商白書を締めくくるに当たり、決して手放しではなく一抹の不安を伴いつつであるが、ある種の期待について述べたい。 - 経済産業省
  • Certainly it cannot be said that the results of the previous return have been stunning, and neither has consensus been reached even on whether the changes have been in an entirely positive direction.
    確かに、その成果は、現段階では素晴らしいというほどのものではないかもしれない。また、本当に良い方向への変化かどうかについてすらコンセンサスは得られていないのかもしれない。 - 経済産業省
  • According to various international comparisons, a greater proportion of Japan’s youth has no hope for the future or cannot anticipate a future compared with their counterparts in other countries.
    さまざまな国の比較調査を見ましても、将来に対して希望がない、未来を感じられない、そう答える若者の割合は、日本が他の国に比べても極めて高い、突出していると。 - 厚生労働省
  • This is considered attributable to that the public healthcare insurance system in Japan differs from that in other countries and that generics companies cannot sufficiently obtain confidence of healthcare professionals, etc.
    これは、諸外国とは公的医療保険制度が異なることや後発医薬品が医療関係者等の信頼を十分獲得できていないことによるものと考えられる。 - 厚生労働省
  • (3) The principal investigator must predict risks of the human stem cell clinical research, and must not conduct such research in cases when safety cannot be sufficiently ensured.
    (3) 研究責任者は、ヒト幹細胞臨床研究に伴う危険が予測され、安全性を十分に確保できると判断できない場合には、当該臨床研究を実施してはならない。 - 厚生労働省
  • These days, as people cannot frequently gather and funeral halls are used as sites, Shonanoka (a memorial service on the sixth day after someone's death) which is supposed to be observed seven days later is in many cases observed just after the funeral on the same day.
    現代においては、会葬者が頻繁に集えないことや会場が葬儀場で営まれることなどから、本来7日後に行なう初七日を引き続いて行なうことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Additionally, Tadazane is defended with the statement that although he made his older brother Tadamichi surrender to Yorinaga his position as the head of the clan, it was based on the love between a father and a son and cannot be criticized.
    また、忠実についても、兄の忠通から頼長に氏の長者を禅譲させたことについても親子の愛情によるものであるから批判することはできないと庇う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, after Amenooshihomimi stood on the Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge), looking down the earth, he came up to Takamanohara and reported Amaterasu that 'Ashihara no nakatsukuni is in turmoil, so I cannot handle it.'
    しかし、アメノオシホミミは天の浮橋に立って下界を覗き、「葦原中国は大変騒がしい状態で、とても手に負えない」と高天原に上ってきて、アマテラスに報告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, there is an opinion that this is evidence that the Kyushu kingdom existed, but it cannot be said that the remains necessarily indicate that Kyokusui no en was in fact held there, which also applies to the case of the Tohoku region.
    更には九州王朝が存在した証拠であるとする主張もあるが、東北地方と同じく、遺構は必ずしも曲水の宴が催された証拠とは言えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When it comes to mikan juice in Ehime, you cannot beat the aforementioned Pom Juice, however, 'Mutenka' (No additives) bottled by each farmer was introduced in magazines and on TV and became a hot item in catalog sales.
    愛媛のミカンジュースと言えば前述のポンジュースが有名であるが、他にも農家ごとに別々に瓶詰めされたムテンカが雑誌やテレビで紹介され、通販の人気商品になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is true that sake loses delicacy from the hiire process and we should not forget that sake that has not undergone hiire, as long as it is properly stored, has a flavor that sake that has undergone hiire cannot have.
    火入れをすると酒の繊細さが失われるのは事実であり、保存管理さえ徹底されていれば火入れした酒にはない味わいがあることを忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then, he becomes drunk unexpectedly suddenly and the time of so-called "horoyoi (being slightly drunk)" whereby a delicate flavor could be tasted cannot be experienced for long time.
    そして自分では思ってもみなかったころになって一気に酔いが回り始めるため、舌が微妙な味覚を感じ分けるころ、いわゆる「ほろ酔い」の時間があまり体験できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The document also describes 'food factories should transport, deliver, and store shelled eggs at 10 degrees or lower,' but consumers cannot check the storage condition.
    また、同文書には「食品工場等は、殻付き卵の輸送、配達及び貯蔵は、10℃以下で行うべきである。」との記述があるが、これは消費者側で全て確認することは出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the depiction in these pieces is symbolic rather than realistic, and its musical development was clearly as motifs; thus these pieces cannot be regarded simply as depictive music.
    ただし、これらもリアルに描写するというよりは象徴的であり、またあくまでもモティーフとして音楽的に発展させられており、単なる描写音楽として片付けることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, some natural eels cannot be cut by chopsticks as the usual farmed eel so that they have to be bitten off with one's teeth.
    その一方で一般に出回っている養殖ウナギのように箸先でほぐすことを期待しても切れないことがあり、直接蒲焼を口に運んで食いちぎらなければならないほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "A virtuous man advises us not to drink water from a stolen well even if we are thirsty. The money obtained by killing your father-in-law cannot be used for our deceased master. What you did is a shame to our deceased master. You are possessed by an evil spirit."
    「喝しても盗泉の水を飲まずとは義者のいましめ、舅を殺し取ったる金、亡君の御用金となるべきか。亡君の御恥辱。いかなる天魔が見入れし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thank you for your inquiry concerning AW221. However, the AW-series was discontinued on March 31st, so we cannot €fill your order.
    AW221についてのお問い合わせ、誠にありがとうございます。しかしながら、AWシリーズは3月31日をもちまして生産を終了させていただきましたので、ご注文をお受けすることはできません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • either (1) the tumor cannot be removed by surgery; or (2) cancer that can be seen without a microscope remains after surgery; or (3) the cancer has spread to nearby lymph nodes.
    (1)腫瘍が手術によって除去できない、(2)顕微鏡なしでも確認できるがんが手術後にも残っている、(3)がんが周辺のリンパ節に拡がっている、このいずれかの状態。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • a type of legal advance directive in which a person describes specific treatment guidelines that are to be followed by health care providers if he or she becomes terminally ill and cannot communicate.
    ある人が、終末期を迎え意思の疎通ができなくなった場合に備えて、医療専門家が従うべき特別な治療の指針を記述したもので、法的な事前指示書の1つ。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • Although your mounted folders and the settings associated with them cannot be imported from NetBeans IDE 3.6, many of your general IDE settings are imported when you first run NetBeans IDE 4.0.
    マウントしたフォルダおよびそれらフォルダに関係する設定を NetBeans IDE 3.6 からインポートすることはできませんが、一般的な IDE 設定の多くは、初めて NetBeans IDE 4.0 を実行したときにインポートされます。 - NetBeans
  • While the input components do have label properties, you are better off using the Label component because, when you set an input component's label property, you cannot resize or correctly align that component.
    入力コンポーネントには「label」プロパティーがありますが、この「label」プロパティーを設定すると、コンポーネントのサイズ変更や位置揃えができなくなるので、「ラベル」コンポーネントを使用することをお勧めします。 - NetBeans
  • Warning: You cannot use a request bean if you have included the redirect element inside the navigation-case element of a navigation rule. (You see these rules when you click the XML button in the Page Navigation editor.)
    警告:ナビゲーション規則の navigation-case 要素内に redirect 要素を追加した場合は、要求 Bean を使用できません(これらの規則は、ページナビゲーションエディタで「XML」ボタンをクリックすると表示されます)。 - NetBeans
  • If a WSDL file cannot be imported, then the file and the file's namespace are crossed out in the Add Import dialog box.This situation can happen for the following reasons:
    WSDL ファイルをインポートできない場合、「インポートの追加」ダイアログで、ファイルとファイルの名前空間が取り消し線で消去されます。 この状況は次の理由で発生する可能性があります。 - NetBeans
  • Disabling a breakpoint means it cannot cause the program to stop execution, but unlike clearing a breakpoint, it remains in the list of breakpoints and can be (re-)enabled.
    ブレークポイントを無効にすると、プログラムの実行を止めることができなくなりますが、ブレークポイントの解除と違いブレークポイントのリストに残ったままになり、(再び)有効にすることができます。 - Python
  • If length is 0, the maximum length of the map is the current sizeof the file, except that if the file is empty Windows raises an exception (you cannot create an empty mapping on Windows).
    lengthが0の場合、マップの最大の長さはWindowsが空ファイルで例外を起こす(Windowsでは空のマップを作成することができません。 )ことを除いては、mmap()が呼ばれたときのファイルサイズになります。 - Python
  • It cannot be used on regular files to determine whether a file has grown since it was last read.The module defines the following:
    通常のファイルに対して適用し、最後にファイルを読み出した時から内容が増えているかを決定するために使うことはできません。 このモジュールでは以下の内容を定義しています: - Python
  • Python's Thread class supports a subset of the behavior of Java's Thread class;currently, there are no priorities, no thread groups, and threads cannot be destroyed, stopped, suspended, resumed, or interrupted.
    Python の Thread クラスがサポートしているのは Java の Thread クラスの挙動のサブセットにすぎません; 現状では、優先度 (priority)やスレッドグループがなく、スレッドの破壊 (destroy)、中断 (stop)、一時停止 (suspend)、復帰 (resume)、割り込み (interrupt) は行えません。 - Python
  • In addition, such a mental preparation as the blessing to break the endless ambivalence of life and death and reach Nyorai's enlightenment cannot be got with a little hardships and troubles.
    また、無始無終の生死の迷いを打破し、如来の悟りに徹底するようなめでたい事は、少しばかりの艱難辛苦なしには得られるものではないという覚悟が必要であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Jodo Shinshu (True Pure Land) sect follows Buddhism and tries to attain the power of Buddhism by self-questioning; "mankind at the end of the world cannot accomplish good deeds for eko" preached by Shinran.
    浄土真宗においては、親鸞の「末法の衆生は、回向すべき善行を完遂(かんすい)しえない。」という自己反省によって、法を仰ぎ、法の力を受け取ろうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To solve the problem that as voltage of an instant when operation is shifted from sampling to holding is held, an input signal cannot be sample-held accurately when an AC noise is superimposed on the input signal.
    サンプリングからホールドに移る瞬間の電圧がホールドされるので、入力信号にACノイズが重畳すると正確に入力信号をサンプル・ホールドすることができない。 - 特許庁
  • To provide a radio communication system capable of using a mobile station even under an environment wherein the mobile station connected to a public line cannot conventionally be used.
    従来、公衆回線に接続される移動局を使用することができないとされている環境においても、移動局を使用することを可能とする無線通信システムを提供する。 - 特許庁
  • Consequently, even when the information of the other vehicle 21 cannot be provided in advance due to a communication fault, driver's reliability on the drive support device 1 can be prevented from being reduced.
    これにより、通信不良により事前に他車21の情報が提供できない場合でも、運転支援装置1に対する運転者の信頼が低下することを防止することできる。 - 特許庁
  • To embed electronic watermarks of attached information to main information, wherein the attached information cannot be uncovered fraudulently, is less likely to be altered intentionally, and is less likely to be modified unconsciously.
    不正に見破られることなく、意図的な改竄のしにくい、無意識のうちの付属情報の変更も起こりにくい、主要情報に対する付属情報の電子的透しの埋め込み。 - 特許庁
  • Selecting the most suitable capacitor from among a plurality of kinds of the capacitors improves the cancellation effect of high-frequency noise which cannot be filtered by the crystal filter but passes therethrough, thereby improving the reception sensitivity.
    複数種類の容量の中から最も適した容量を選択して水晶フィルタでろ波できずに通過する高周波雑音のキャンセル効果を高くし受信感度を向上させる。 - 特許庁
  • To solve the problem with the conventional group communication using DCS, in which a partner station cannot be individually specified and the determination for within range/out of range is only a relation to any one of radio stations in a group.
    従来のDCSを用いたグループ通信では、相手局を個別的に特定できず、圏内/圏外の判定もグループ内の何れかの無線局との関係でしかない。 - 特許庁
  • In a multi-tasking pipelined processor, consecutive instructions are executed by different tasks to eliminate the need to purge an instruction execution pipeline of subsequent instructions when a previous instruction cannot be completed.
    マルチタスクパイプラインプロセッサにおいて、連続する命令が種々のタスクによって実行され、前の命令を完了できないときに後の命令の命令実行パイプラインを取除く必要をなくす。 - 特許庁
  • Even when the capacitor 81 cannot be made compact, thickness and length of the apparatus can be reduced thereby enabling the apparatus to be made compact and thin.
    これにより、コンデンサ81を小型化することができない場合でも、装置の厚さを薄くすると共に、長さを短くすることができ、装置の小型化、薄型化を達成することができる。 - 特許庁
  • To provide an imaging device that attains effective defect correction where information of effective pixels can be utilized without waste and deterioration in the resolution cannot substantially be caused, while minimizing the deterioration in the S/N.
    有効画素の情報を無駄無く利用し、従ってSNの劣化を最小限にとどめつつ解像度の劣化を事実上生じない効果的な欠陥補正を可能にする。 - 特許庁
  • When it can be converted, the conversion server 3 transmits the converted content to the content server 2; when it cannot be converted, the conversion server 3 transmits a message to the content server 2, which transmits the message to the client 1.
    そして変換可能なときは、コンテンツサーバ2に変換後のコンテンツを送信し、変換できないときは、メッセージを送信し、コンテンツサーバ2は、これらをクライアント1に送信する。 - 特許庁
  • When it is in a stage that heat exchange with the heat exchanger 50 cannot be fully performed, a radiator 56 is incorporated to the circulation pass 54, and the water of the hot water tank 42 is cooled.
    そして、熱交換器50での熱交換が十分に行なうことができない状態のときには、循環流路54にラジエータ56を取り込んで貯湯槽42の水を冷却して用いる。 - 特許庁
  • The removal characteristic parameter determining unit 130 updates the removal characteristic parameters determined at the start of the voice recognition when a voice recognition unit 104 cannot obtain a voice recognition result.
    除去特性パラメータ決定部130は、音声認識部104にて音声認識結果が得られなければ音声認識開始時に決定された除去特性パラメータを更新する。 - 特許庁
  • On the other hand, when a specification different from the standard specification is instructed, the image region is distorted as in the prior art because of the fact that an inclination angle of the printing plate 12 cannot be changed.
    一方、前記標準仕様とは異なる仕様の指示があった場合には、印刷版12の傾斜角度を変えることができないため、従来のように画像領域が歪むことになる。 - 特許庁
  • The memory 5 cannot be accessed from a portable telephone device and the IC card 1 is made unusable, so that the illegal use is prevented from being further tried.
    従って、携帯電話装置からメモリ5に対してアクセスすることはできなくなり、該ICカード1は使用不能となってそれ以上不正使用が試みられることは防止される。 - 特許庁
  • When the positioning member 1 is pulled in a direction shown by arrow under a state shown by the figure, the flank side suppressing section 14 cannot be removed by coming into contact with the flange section 44, and therefore, the plunger 4 can be prevented from falling.
    図の状態で位置決め部材1を矢印の方向に引くと、側方側抑止部14がフランジ部44に当接して取り外せないため、プランジャ4の落下を防止できる。 - 特許庁
  • To provide an electronic device capable of preventing thermal destruction of a switching element even in an abnormal state where the switching element cannot be turned off due to on failure of an on driving switching element.
    オン駆動用スイッチング素子がオン故障してスイッチング素子をオフできない異常状態になっても、スイッチング素子の熱破壊を防止することができる電子装置を提供する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 282 283 284 285 286 287 288 289 290 .... 454 455 次へ>

例文データの著作権について