「carry」を含む例文一覧(19624)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 392 393 次へ>
  • You carry medicine?
    クスリ持ち歩いてるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I've brought more I can carry it
    持ってきたぞ 運べるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can carry it myself...
    一人で運べるし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's not like we carry weapons.
    武器を持っていないよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Does amazon carry it?
    amazonで取り扱ってるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can't even carry this thing!
    運ぶことができない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I need to carry them to my car, but...
    車に運ぶんですが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If I carry on living as I am now
    このまま行ったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I carry these with me everywhere.
    いつも持ってるんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can't carry the twins.
    双子は運べないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Now carry out my orders to the letter."
    言葉通りに頼むよ。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • -- dot and carry child
    でコドモを繰り上げて、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • "Let us carry her down into the house,"
    「家まで運んで行こう」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • With respect to the term 'kasui' (to thoroughly carry out one's faith), 'Shinran' means to carry out one's faith throughout a lifetime.
    果遂について、親鸞は一生果遂の義。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • SUBSTRATE CASSETTE AND SUBSTRATE CARRY-IN AND CARRY-OUT APPARATUS
    基板カセット、及び基板搬入出装置 - 特許庁
  • Oh, yamada, have izaki carry the documents for you. izaki, go carry them.
    あぁ 山田 資料は井崎に持たせろ 井崎 持ってやれ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe.
    あなたはバイアルを持ち 注射器を持ち歩きます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Carry someone's cigarette but carry on with it already
    誰かのタバコ入れを 持ち歩いている もう降参 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let's carry out this work together.
    一緒にこの仕事を成し遂げよう。 - Weblio Email例文集
  • Shall I carry your baggage?
    あなたのかばんを持ちましょうか。 - Weblio Email例文集
  • Please carry out the work carefully.
    作業は慎重に進めてください - Weblio Email例文集
  • The vendor will carry the desk in.
    業者がその机を搬入する。 - Weblio Email例文集
  • Please carry it out considering those.
    それらを考慮して実施して下さい。 - Weblio Email例文集
  • He will probably carry that luggage.
    彼がその荷物を運ぶでしょう。 - Weblio Email例文集
  • Can I carry this on-board?
    これは機内持ち込み出来ますか? - Weblio Email例文集
  • I would definitely like to carry that out.
    それを是非とも行いたいです。 - Weblio Email例文集
  • I'll carry out those inspections today as well.
    今日もその検査をします。 - Weblio Email例文集
  • I will carry that into next year.
    私はそれを来年に持ち越しする。 - Weblio Email例文集
  • I couldn't carry that bag.
    私はその鞄を持ち運べなかった。 - Weblio Email例文集
  • I carry out this and that at that same time.
    これとあれを同時に行う。 - Weblio Email例文集
  • I will carry that container to the yard.
    そのコンテナをヤードに搬送する。 - Weblio Email例文集
  • I carry that as is.
    それをそのまま持っておく。 - Weblio Email例文集
  • I carry out tax returns procedures.
    確定申告の手続きを行う。 - Weblio Email例文集
  • Tomorrow, I carry out English lectures.
    明日、英語の講義を行う。 - Weblio Email例文集
  • I instructed him to carry that.
    彼にそれを運ぶように指示した。 - Weblio Email例文集
  • I carry my daughter on my back.
    私は私の娘をおんぶします。 - Weblio Email例文集
  • That is something that he should carry out.
    それは彼が行うべきだ。 - Weblio Email例文集
  • I made him carry the bag.
    私は彼にその鞄を運ばせた。 - Weblio Email例文集
  • I had him carry the bag.
    私は彼にその鞄を運ばせた。 - Weblio Email例文集
  • I had him carry the bag.
    私は彼にその鞄を持たせた。 - Weblio Email例文集
  • I carry out simple work.
    私は簡単な仕事を行う。 - Weblio Email例文集
  • I carry out creative activities.
    私は創作活動を行う。 - Weblio Email例文集
  • We carry on his spirit.
    私たちは彼の魂を受け継ぐ。 - Weblio Email例文集
  • We will carry on his spirit.
    私たちは彼の精神を受け継ぐ。 - Weblio Email例文集
  • We will carry out the floor cleaning.
    私たちは床の清掃を実施する。 - Weblio Email例文集
  • That can carry people and things.
    それは人や物を乗せることができる。 - Weblio Email例文集
  • That can carry people.
    それは人を乗せることができる。 - Weblio Email例文集
  • We don't carry that here.
    それはこちらでは預かっていません。 - Weblio Email例文集
  • We are going to carry out the conference.
    私たちはその会議を実施する。 - Weblio Email例文集
  • He will carry that out right away for me.
    彼はすぐにそれを行ってくれる。 - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 392 393 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。