「contracting」を含む例文一覧(3422)

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 68 69 次へ>
  • Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than real property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State.
    2及び3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久的施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久的施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久的施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省
  • Periodic payments, made pursuant to a written separation agreement or a decree of divorce, separate maintenance, or compulsory support, including payments for the support of a child, paid by a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State.
    書面による別居若しくは離婚に関する合意又は別居、離婚等に伴う扶養料等に関する司法上の決定に基づいて行われる配偶者若しくは配偶者であった者又は子に対する定期的な金銭の支払であって、一方の締約国の居住者から他方の締約国の居住者に支払われるものに対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省
  • The information shall not be disclosed to any other person or authority, including those in places other than the Contracting Parties, for any purpose.
    当該情報は、いかなる目的のためにも、他の者又は当局(両締約者外にあるものを含む。)に開示することはできない。 - 財務省
  • 7. With reference to paragraph 1 of Article 25 of the Agreement, a Contracting Party is not obliged to exchange information concerning taxes other than those covered by Article 2 of the Agreement for the purposes of carrying out the provisions of the Agreement or of the administration or enforcement of the domestic laws of the other Contracting Party until the Governments of the Contracting Parties agree, through an exchange of notes, to exchange information concerning those taxes.
    7協定第二十五条1の規定に関し、一方の締約者は、両締約者の政府が公文の交換により合意するまでは、協定の規定の実施又は他方の締約者の法令の規定の運用若しくは執行のために協定第二条の規定により協定の対象となる租税以外の租税に関する情報を交換することを義務付けられるものではない。 - 財務省
  • Such agreement shall enter into force after the completion of procedures required by the respective laws of the Contracting Parties for entry into force of the agreement.
    当該合意は、効力発生のために必要とされる各締約者の法令上の手続が完了した後に、効力を生ずる。 - 財務省
  • 2. Where income in respect of personal activities exercised in a Contracting State by an individual in his capacity as an entertainer or a sportsperson accrues not to the individual himself but to another person who is a resident of the other Contracting State, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be taxed in the Contracting State in which the activities of the individual are exercised.
    2一方の締約国内で行う芸能人又は運動家としての個人的活動に関する所得が当該芸能人又は運動家以外の他方の締約国の居住者である者に帰属する場合には、当該所得に対しては、第七条及び第十四条の規定にかかわらず、当該個人的活動が行われる当該一方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省
  • 1. a) Salaries, wages and other similar remuneration paid by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority, in the discharge of functions of a governmental nature, shall be taxable only in that Contracting State.
    1(a)政府の職務の遂行として一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し当該一方の締約国又は当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省
  • 1. All information provided and received by the competent authorities of the Contracting Parties under this Agreement shall be kept confidential.
    1この協定に基づき両締約者の権限のある当局が提供し、及び受領した全ての情報は、秘密として取り扱う。 - 財務省
  • Information shall be obtained, exchanged and treated as confidential pursuant to the provisions of the Agreement, subject to the laws of the respective Contracting Parties.
    情報は、各締約国の法令に従うことを条件として、この協定に従い入手し、交換し、かつ、秘密として取り扱う。 - 財務省
  • 1. All information provided and received by the competent authorities of the Contracting Parties under this Agreement shall be kept confidential.
    1この協定に基づき両締約国の権限のある当局が提供し、及び受領した全ての情報は、秘密として取り扱う。 - 財務省
  • 3. The competent authorities of the Contracting Parties may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement under this Article.
    3両締約国の権限のある当局は、この条の規定に基づく合意に達するため、直接相互に通信することができる。 - 財務省
  • 1. The Contracting Parties shall notify each other, in writing, of the completion of their respective internal procedures necessary for the entry into force of this Agreement.
    1両締約国は、この協定の効力発生のために必要とされる内部手続の完了を書面により相互に通知する。 - 財務省
  • For the purposes of this Convention, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of head or main office or any other criterion of a similar nature, and also includes that Contracting State and any political or administrative subdivision or local authority thereof.
    この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、一方の締約国の法令の下において、住所、居所、事業の管理の場所、本店又は主たる事務所の所在地その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、当該一方の締約国及び当該一方の締約国の地方政府、自治州又は地方公共団体を含む。 - 財務省
  • All information provided and received by the competent authorities of the Contracting Parties under this Agreement shall be kept confidential
    この協定に基づき両締約者の権限のある当局が提供し、及び受領した全ての情報は、秘密として取り扱う。 - 財務省
  • Incidence of costs incurred in providing assistance shall be agreed by the competent authorities of the Contracting Parties
    第九条費用支援の提供において生じた費用の負担については、両締約者の権限のある当局の間で合意される。 - 財務省
  • This Chapter shall apply to individuals who are residents of one or both of the Contracting Parties
    二重課税の回避第十条対象となる者この章の規定は、一方又は双方の締約者の居住者である個人に適用する。 - 財務省
  • The competent authorities of the Contracting Parties may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs of this Article.
    両締約者の権限のある当局は、2及び3に規定する合意に達するため、直接相互に通信することができる。 - 財務省
  • The Patent Office shall establish and maintain the database of national processing of international registrations in which the Republic of Estonia is a Contracting Party.
    特許庁は,エストニア共和国が締約国とされている国際登録に関し,国内処理のデータベースを設定し,維持するものとする。 - 特許庁
  • The support parts 3 are formed in a bluntly pointed shape on the tip by diametrally contracting from the middle by overhanging while diametrally expanding backward from the outer peripheral part 2.
    支持部3は外周部2から後方に拡径しながら張り出し、途中から縮径し、先端において鈍く尖った形状とする。 - 特許庁
  • An aseismic structure having a separation preventing function and an expanding and contracting function exists between the socket 12 and the spigot 14.
    受口12と挿口14との間に離脱防止機能と伸縮機能とが付与された耐震構造を有するように構成されている。 - 特許庁
  • The tractor 2 is advanced by synchronizing the fixing action of the forward body portion 21 and the rear body portion 22, with the expanding/contracting action of the connection machine 5.
    また、牽引機2は、前胴部21と後胴部22の固定動作と連結機5の伸縮動作を同期させることで前進する。 - 特許庁
  • The pair of second cylinders 10, 11 are provided on both sides of the arm part 5, respectively, to turn the claw part 51 by extending and contracting.
    一対の第2シリンダ10,11は、アーム部5の両側方にそれぞれ設けられ、伸縮することによって爪部51を回動させる。 - 特許庁
  • When replacing the liquid developer L lying in the narrow gap 42, the light-transmissive member 33 is moved by a moving mechanism 34 in an expanding/contracting direction D.
    細隙42にある液体現像剤Lを入れ替える際、移動機構34で透光部材33を拡縮方向Dに動かす。 - 特許庁
  • The rim width control means controls the expanding/contracting device 30 to increase the width 172 of the wheel rim when the vehicle is turned or braked.
    リム幅制御手段は、車両の旋回時や制動時にホイールリム幅172が拡大されるよう拡縮装置30を制御する。 - 特許庁
  • A rim width control means controls the expanding/contracting device 30 to vary the width 172 of the wheel rim according to the running state of a vehicle.
    リム幅制御手段は、車両の走行状態に応じてホイールリム幅172が変化するよう拡縮装置30を制御する。 - 特許庁
  • An expanding and contracting process is carried out for the detected left end edge and right end edge to remove dot noise and blur noise.
    検出された左端エッジおよび右端エッジに対して、膨張収縮処理を行って点雑音やかすれ雑音を除去する。 - 特許庁
  • When they are finished, the connecting tools 44, 45, 54, 55, 64, 65 are stored at each of stand-by sites 48, 58 by contracting the expansible tools 41, 42, 51, 61.
    そして、これらが終了すると、各伸縮具41,42,51,61を縮めて接続具44,45,54,55,64,65を各待機場所48,58に収納する。 - 特許庁
  • Aircraft that any foreign state, a Contracting State to the Convention on International Civil Aviation, granted approval and performed other acts in regard to supplemental type design thereof
    その追加型式設計について国際民間航空条約の締約国たる外国が承認その他の行為をした航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Aircraft that any foreign state, a Contracting State to the Convention on International Civil Aviation, granted approval and performed other acts in regard to supplemental type design thereof
    一 その追加型式設計について国際民間航空条約の締約国たる外国が承認その他の行為をした航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • INNER FORM USED FOR MANUFACTURING CONCRETE HOLLOW PRODUCT, CONTRACTING METHOD OF INNER FORM AND MOLDING FORM DEVICE EQUIPPED WITH INNER FORM
    コンクリート中空製品の製造に使用する内型枠及び内型枠の縮小方法及び内型枠を備えた成形型枠装置 - 特許庁
  • To provide a leveling block capable of increasing an extending and contracting stroke and to use without being aware of the direction to use.
    拡縮のストロークを大きくすることができ、また使用する向きを意識することなく使用できるレベリングブロックを提供することにある。 - 特許庁
  • Thereafter, the height of the adjacent blocks is levelled by extending and contracting the automatic jacks (a) to (i) by the controlling means 14.
    そして、制御手段14によって自動式ジャッキa〜iを伸縮させることにより、隣接するブロック間の高さを一致させる。 - 特許庁
  • To provide a balloon catheter in which the dilating/contracting response performance of the balloon can be improved without increasing a load to a patient.
    患者への負担を増大させることなく、かつ、バルーンの拡張収縮応答性能を改善可能なバルーンカテーテルを提供すること。 - 特許庁
  • HOME SECURITY EQUIPMENT, TERMINAL OF HOME SECURITY EQUIPMENT, DISASTER PREVENTION SERVICE PROVISION METHOD, CONTRACTING METHOD FOR FIRE ALARM SERVICE AND FIRE ALARM
    家庭用セキュリティ機器、家庭用セキュリティ機器の端末、防災サービス提供方法、火災報知サービスの契約方法および火災報知装置 - 特許庁
  • The bearing vibration measurement device 10 has a drive mechanism 14 expanding and contracting so as to incline the inner ring 31 or the outer ring 32.
    この軸受振動測定装置10は、内輪31または外輪32を傾けるため伸縮する駆動機構14を有している。 - 特許庁
  • A diaphragm 32 constituting the bottom face of an ink chamber is bonded to the forward end face of the piezoelectric elements 15A, 15B in the expanding/contracting direction.
    圧電素子15A、15Bの伸縮方向となる先端面にインク室43の底面を構成する振動板32を接合する。 - 特許庁
  • By extending and contracting the air actuator 2, the arms 6 are displaced and positions of the treatment elements 7 in the right and left directions are changed as a result.
    このエアアクチュエータ2が伸縮動作することによってアーム6を変位させ、施療子7の左右方向の位置を変化させる。 - 特許庁
  • Consequently, the electromagnetic actuator restrains slipping by increasing a wheel load without changing vehicle height by extending and contracting itself at a specified cycle.
    このため、電磁アクチュエータは、所定の周期で伸縮して車高を変化させることなく輪荷重を増大させてスリップを抑制する。 - 特許庁
  • The adjusting means is provided between the image formation lenses to maintain a predetermined air interval by expanding/contracting according to temperature variation.
    当該調整手段は、温度変化により膨張/収縮して所定の空気間隔を保つように、結像レンズ間に設けられる。 - 特許庁
  • A lock wire for diameter-contracting an edge member 3 of a non-skid member covering a tire can be selectively locked by a pair of lock discs 12, 14.
    タイヤを覆う滑り止め部材の縁部材3を縮径するロックワイヤ5を一対のロックディスク12、14で選択的にロック可能にする。 - 特許庁
  • To charge advertising rates by contracting advertisements depending on a request from an advertiser with respect to individual commodities exhibited in a store.
    店舗に陳列された個々の商品について、広告主からの委託に応じて広告の請け負いを行い、広告料の課金を行う。 - 特許庁
  • To provide a thermostat device for engine capable of reducing the whole width of an engine to make the whole body compact by contracting the length of a thermostat case.
    サーモスタットケースの長さを縮めてエンジンの全幅を削減し得、全体のコンパクト化を図り得るエンジンのサーモスタット装置を提供する。 - 特許庁
  • To actualize a system which can use settlement on the Internet without contracting with a settlement management institution nor a settlement institution.
    決済管理機関や決済機関への契約を行わなくても、インターネット上の決済を利用することのできるシステムを実現する。 - 特許庁
  • To provide a vibration testing machine capable of oscillating objects to be tested at a high frequency by the drive of linearly extending and contracting fluid actuators.
    直線的に伸縮する流体アクチュエータの駆動により被試験物を高周波で加振可能な振動試験機を提供する。 - 特許庁
  • This Agreement shall apply to a person who is or has been subject to the legislation of a Contracting State, as well as dependants.
    この協定は、一方の締約国の法令の適用を受けているか又は受けたことがある者及び被扶養者について適用する。 - 厚生労働省
  • This Joint Committee shall meet when necessary either in Japan or Brazil upon request by either Contracting State.
    当該合同委員会は、いずれか一方の締約国の要請により、日本国又はブラジルのいずれかにおいて必要に応じて会合する。 - 厚生労働省
  • Article 20Charges or Fees and Legalization1 .In so far as the legislation and other relevant laws andregulations of a Contracting State contain provisions on anexemption or reduction of administrative charges orconsular fees for documents to be submitted under thelegislation of that Contracting State, those provisionsshall also apply to documents to be submitted in theapplication of this Agreement and the legislation of theother Contracting State .
    第二十条手数料及び認証1 一方の締約国の法令その他関連する法律及び規則において、当該一方の締約国の法令の適用に際して提出すべき文書に係る行政上又は領事事務上の手数料の免除又は軽減に関して規定する場合には、これらの16規定は、この協定及び他方の締約国の法令の適用に際して提出すべき文書についても、適用する 。 - 厚生労働省
  • This Joint Committee shall meet when necessary either in Japan or India uponrequest by either Contracting State .
    当該合同委員会は、いずれか一方の締約国の要請により、日本国又はインドのいずれかにおいて必要に応じて会合する 。 - 厚生労働省
  • Article 25 Payment of Benefits Payments of benefits under this Agreement may be made in the currency of either Contracting State
    第二十五条給付の支払この協定に基づく給付の支払は、いずれの締約国の通貨によっても行うことができる 。 - 厚生労働省
  • To obtain a floor joint device capable of facilitating the transportation and installation work and smoothly expanding/contracting in the case of vibration such as an earthquake or the like.
    本発明は運搬や設置作業が容易で、地震等の揺れ動き時にはスムーズに伸縮できる床用目地装置を得るにある。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 68 69 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.