「contracting」を含む例文一覧(3422)

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 68 69 次へ>
  • 4. The competent authorities of the Contracting Parties may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs of this Article.
    4両締約者の権限のある当局は、2及び3に規定する合意に達するため、直接相互に通信することができる。 - 財務省
  • At the time of the Lehman crisis, there was discussion on whether or not Asian economies could after all be “decoupled” from the contracting European and U.S. economies.
    リーマン危機の際には、アジア経済は果たして縮小する欧米経済からのデカップリング(切り離し)が可能かどうかという議論があった。 - 財務省
  • The competent authorities of the Contracting Parties may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs of this Article Chapter 5FINAL PROVISIONS
    両締約者の権限のある当局は、2から4までに規定する合意に達するため、直接相互に通信することができる。 - 財務省
  • A loss rate calculation part 46 calculates a loss rate from the incidence of the disease and the possible loss when contracting the disease.
    そして、前記疾患の発症率と該疾患が起きて罹患した際に出うる損失から、損失率算出部46で損失率を算出する。 - 特許庁
  • When the volume of the whole of the resin body 12 in the pack 14 is decreased, the contracting means 48 contracts the pack in the cooling liquid flow direction.
    パック14内の樹脂体12全体の体積が減少すると、収縮手段48がパックを冷却液の流れ方向に収縮させる。 - 特許庁
  • To provide a fishing rod capable of putting it against the body by as necessary extending and contracting rod root side end of a base rod and readily operating retrieve, etc.
    必要に応じて元竿の竿元側端部を伸縮させて身体に当てることができ、リトリーブ等の操作が容易な釣竿を提供する。 - 特許庁
  • The wire heater 62 is supported by a first supporting member 64 and a second supporting member 74 in a freely elongating and contracting manner with respect to a frame 90.
    その線材ヒータ62は、第1支持部材64および第2支持部材74により、フレーム90に対して伸縮自在に支持されている。 - 特許庁
  • A massage with an expansion of the air bag 3 and that with the axle 4 accompanying to the contracting of the air bag are applied to a user.
    バッグ3の膨張によるマッサージと、バッグ3の収縮に伴う芯棒4でのマッサージを、利用者に施すことを特徴としている。 - 特許庁
  • The device has a runing body provided with a beam expanding and contracting in the width direction of the duct by air cylinders 22F and 22B.
    ダクト10の幅方向にエアシリンダ22F、22Bによって伸縮する伸縮ビーム18F、18Bを備えた走行体14を有している。 - 特許庁
  • Printing position variable means 20, 30 for extending or contracting an LED writing light source 3 in a photosensitive member 1 width direction for changing the printing position is provided.
    LED書き込み光源(3)を感光体(1)の幅方向において伸縮させ、印刷位置を変更する印刷位置可変手段(20,30)を備えた。 - 特許庁
  • Treatment air bags 3 to 6 expanding and contracting in the thickness direction of a mat main body 2 supporting the body of the user are fitted to the main body.
    使用者の身体を支持するマット本体2に、この本体の厚み方向に膨脹収縮する施療用エアーバッグ3〜6を取付ける。 - 特許庁
  • A diameter enlarged part 56 is formed in a vertical hole 20 by extending or contracting a blade enlarging part 30 provided on a rotary shaft 24 suspended from an excavator main body 16.
    掘削機本体16に懸架された回転軸24に設けられた拡翼部30の拡縮によって縦孔20に拡径部56を形成する。 - 特許庁
  • Thus, the actions irreducibly required for reducing the leg of the patient, namely, a twisting action and an extending/contracting action can be performed.
    これにより、患者の下肢を整復するために必要不可欠な動作、すなわち捻り動作と伸縮動作を行なわせることが可能である。 - 特許庁
  • The space between the rear cover 7 and a tillage tine 5 is regulated by expanding and contracting the expandable pipes 22 to move the guide bars 26 in the front and rear direction.
    前記伸縮パイプ22,22を伸縮すれば、ガイドバー26,26が前後動してリヤカバー7と耕耘爪5との空間を調整できる。 - 特許庁
  • An outer-most side tube 13 of the root side cylinder and the rod of the tip end side cylinder are arranged relatively unmovable while the boom main body is extending or contracting.
    根元側シリンダの最も外側のチューブ13と先端側シリンダのロッドとをブーム本体の伸縮時相対移動不能に設ける。 - 特許庁
  • Aircrafts that any foreign state, a Contracting State to the Convention on International Civil Aviation, certified type certification or performed other acts in regard to designs of the relevant type
    その型式の設計について国際民間航空条約の締約国たる外国が型式証明その他の行為をした航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Aircrafts that any foreign state, a Contracting State to the Convention on International Civil Aviation, certified type certification or performed other acts in regard to designs of the relevant type
    一 その型式の設計について国際民間航空条約の締約国たる外国が型式証明その他の行為をした航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) Specified overseas business office, etc.: A business office or any other office of a qualified foreign intermediary, which is located in the other Contracting State
    五 特定国外営業所等 適格外国仲介業者の営業所又は事務所のうち、条約相手国に所在するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (a) a performances which take place in a Contracting Party to the WIPO Performances and Phonograms Treaty (hereinafter referred to as "the WPPT");
    イ 実演及びレコードに関する世界知的所有権機関条約(以下「実演・レコード条約」という。)の締約国において行われる実演 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Deflection of the board 3 can be enlarged by sliding of the edge 3B as well as the flexibility and expanding and contracting property of the board 3 itself.
    また、前記基板3自体の可撓性及び伸縮性のみならず、前記縁3Bの摺動によって前記基板3の撓みを大きくできる。 - 特許庁
  • A diameter enlarged part 56 is formed in a vertical hole 20 by expanding or contracting a blade enlarging part 30 provided on a rotary shaft 24 suspended from an excavator body 16.
    掘削機本体16に懸架された回転軸24に設けられた拡翼部30の拡縮によって縦孔20に拡径部56を形成する。 - 特許庁
  • Only when hydraulic cylinders 8 and 10 are operated to a contracting side, the stop valve 41 is opened to communicate the accumulator 40 with the returning pipe line 35.
    油圧シリンダ8,10が収縮する側に操作された時にのみストップ弁41を開いてアキュムレータ40を戻り管路35に連通させる。 - 特許庁
  • The expanding and contracting device of the lower traveling body has such a structure that the right and left outer ends of the inner guide part 18 are projected to the outer sides than the right and left outer ends of the outer guide part 17.
    内側ガイド部18の左右の外端は、外側ガイド部17の左右の外端よりも外側に突出した構造を有する。 - 特許庁
  • By contracting the part 94, compressed air is supplied to the port 28 by the contracted portion through the tube 90.
    前記エアバッグ露出部94を収縮させると、収縮した分だけ圧縮空気が分岐管90を介して噴射口28に送気される。 - 特許庁
  • A vibrating plate 111 includes a piezoelectric element 112 attached to the middle portion thereof, and is bent at a resonance frequency by expanding and contracting the piezoelectric element 112.
    振動板111は、圧電素子112が中間部に貼付され圧電素子112が伸縮することにより共振周波数で屈曲する。 - 特許庁
  • The center area 26 is positioned between the pair of pinch areas 21 and the whole part in the horizontal direction B is formed so as to be elastically extending/contracting possible.
    中央域26は、一対の摘持域21間に位置しており、横方向Bの全体が弾性的に伸長収縮可能に形成される。 - 特許庁
  • The actuator 20 has a linearly extending and contracting piston 21, and the rail member 12A is moved on the pulleys 13A and 14A by the piston.
    アクチュエータ20は、直動的に伸縮するピストン21を有し、該ピストンによりレール部材12Aを前記滑車13A,14A上で移動させる。 - 特許庁
  • Image size is altered while keeping a signal appropriate as a sequential scanning image by magnifying/contracting the reproduction image, i.e., the sequential scanning image.
    この順次走査画像である再生画像を拡大縮小することで、順次走査画像として適正な信号のまま画像サイズを変更する。 - 特許庁
  • To provide a server, a method, and a program for advertisement request mediation which facilitate advertisement contracting between an advertiser and a store requesting advertisement.
    広告主と宣伝を行なう店舗との間の広告契約を容易にする広告依頼仲介サーバ、方法及びプログラムを提供すること。 - 特許庁
  • To provide an elevator device capable of suppressing increase of cost, suppressing reduction of design property, and contracting a clearance between a car side sill and a landing place side sill.
    コストアップを抑え、かつ、意匠性の低下を抑えて、かご側敷居と乗り場側敷居との間の隙間を縮小できるエレベータ装置を得る。 - 特許庁
  • However, we would view such an issuer as covered under the final rule as contracting to manufacture the product.
    しかし我々は、こうした発行人はその製品の製造委託契約を結んでいるものとして最終契約の対象になると見なすだろう。 - 経済産業省
  • Articles 6 to 8, paragraph 2 of Article 9 and Article 11 shall apply only to compulsory coverage under the legislation of each Contracting State.
    第六条から第八条まで、第九条2及び前条の規定は、各締約国の法令における強制加入についてのみ適用する。 - 厚生労働省
  • Either Contracting State may give to the otherContracting State, through diplomatic channels, writtennotice of termination of this Agreement .
    いずれの締約国も、外交上の経路を通じて他方の締約国に対し書面によりこの協定の終了の通告を行うことができる 。 - 厚生労働省
  • The nozzle pipe 5 is capable of expanding and contracting and being housed into a front part of a box body of the dryer body 1 in a contracted state when not used.
    ノズル管5は、伸縮自在に構成され、不使用時には縮めた状態でドライヤ本体1の筐体前面部に格納可能とした。 - 特許庁
  • In the twist drill, back taper is applied to the twist drill in a manner of contracting from a tip side to a base end side in a range of 0.056/100 to 0.187/100.
    ツイストドリルにおいて、先端側から基端側に向けて縮径する、0.056/100〜0.187/100の範囲のバックテーパを設ける。 - 特許庁
  • Trade of commodities that gained price competitiveness caused by tariff reduction of an FTA/ EPA may increase between contracting countries.
    FTA/EPA で関税を削減することによって、価格競争力を増した産品について締約国間でより多くの貿易が行われるようになる。 - 経済産業省
  • Some FTAs/EPAs require as a criteria for such definition engagement by the “juridical person of the other party” in substantial activity in the territory of the other contracting country, while the others not.
    他方の締約国の領域において実質的活動を行っていることを要件とするか否かは各協定によって異なる。 - 経済産業省
  • In cases under any arrangement other than the ICSID Convention and its Arbitration Rules, in general, awards are enforceable pursuant to the domestic laws of the Contracting States according to the New York Convention.
    ICSID 条約・仲裁規則以外の場合は、通常ニューヨーク条約に従い締約国の国内法に従って執行されることとなる。 - 経済産業省
  • Because the Philippines is not a contracting party to the WTO Agreement on Government Procurement, Chapter 11 of the Japan-Philippines EPA addresses government procurement with a view to expanding the government procurement market.
    フィリピンはWTO政府調達協定非締約国であるため、政府調達市場の拡大を期待し、第11章に政府調達を規定した。 - 経済産業省
  • Recently, addition to the increased number, a trend of active efforts can be found aiming at contracting high quality agreement and broad regional economic partnership.
    近年FTA/EPA には、数の増加に加え、より質の高い協定の締結、広域経済連携に向けた取組の活発化、という流れがみられる。 - 経済産業省
  • If a resident of a Contracting State derives an item of income, profits or gains from a business carried on by that resident in the other Contracting State or derives an item of income, profits or gains arising in the other Contracting State from a person that has with the resident a relationship described in subparagraph a) or b) of paragraph 1 of Article 9, the conditions described in subparagraph a) of this paragraph shall be considered to be satisfied with respect to such an item of income, profits or gains only if the business carried on in the first-mentioned Contracting State is substantial in relation tothe business carried on in the other Contracting State.
    一方の締約国の居住者が、他方の締約国内において行う事業から所得、利得若しくは収益を取得する場合又は当該一方の締約国の居住者と第九条1(a)若しくは(b)にいう関係を有する者から他方の締約国内において生ずる所得、利得若しくは収益を取得する場合には、当該一方の締約国の居住者が当該一方の締約国内において行う事業が、当該一方の締約国の居住者又は当該関係を有する者が当該他方の締約国内において行う事業との関係において実質的なものでなければ、当該所得、利得又は収益について(a)に規定する条件を満たすこととはならない。 - 財務省
  • Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated.
    ただし、利子の支払者が、一方の締約国内に恒久的施設を有する場合において、当該利子の支払の基因となった債務が当該恒久的施設について生じ、かつ、当該利子が当該恒久的施設によって負担されるものであるときは、当該支払者がいずれかの締約国の居住者であるか否かを問わず、当該利子は、当該恒久的施設の存在する当該一方の締約国内において生じたものとされる。 - 財務省
  • Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment, then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated.
    ただし、使用料の支払者が、一方の締約国内に恒久的施設を有する場合において、当該使用料を支払う債務が当該恒久的施設について生じ、かつ、当該使用料が当該恒久的施設によって負担されるものであるときは、当該支払者がいずれかの締約国の居住者であるか否かを問わず、当該使用料は、当該恒久的施設の存在する当該一方の締約国内において生じたものとされる。 - 財務省
  • Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 8 of Article 11 or paragraph 6 of Article 12 apply, interest, royalties and other disbursements paid by a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purposes of determining the taxable profits of the first-mentioned resident, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned Contracting State.
    第九条1、第十一条8又は第十二条6の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者が他方の締約国の居住者に支払った利子、使用料その他の支払金については、当該一方の締約国の居住者の課税対象利得の決定に当たって、当該一方の締約国の居住者に支払われたとした場合における条件と同様の条件で控除するものとする。 - 財務省
  • the interest is beneficially owned by a resident of that other Contracting State with respect to debt-claims guaranteed, insured or indirectly financed by the Government of that other Contracting State, a political subdivision or local authority thereof, or the central bank of that other Contracting State or any institution wholly owned by that Government.
    (b)当該利子の受益者が当該他方の締約国の居住者であって、当該利子が当該他方の締約国の政府、当該他方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体、当該他方の締約国の中央銀行又は当該他方の締約国の政府が全面的に所有する機関によって保証された債権、これらによって保険の引受けが行われた債権又はこれらによる間接融資に係る債権に関して支払われる場合 - 財務省
  • For the purposes of this Convention, the term “resident of a Contracting State” means any person who, under the laws of that Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head or main office, place of management, place of incorporation or any other criterion of a similar nature, and also includes that Contracting State and any political subdivision or local authority thereof.
    この条約の適用上、「一方の締約国の居住者」とは、当該一方の締約国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地、事業の管理の場所、法人の設立場所その他これらに類する基準により当該一方の締約国において課税を受けるべきものとされる者をいい、当該一方の締約国及び当該一方の締約国の地方政府又は地方公共団体を含む。 - 財務省
  • the interest is beneficially owned by a resident of that other Contracting State with respect to debt-claims guaranteed, insured or indirectly financed by the Government of that other Contracting State, a political subdivision or local authority thereof, or the central bank of that other Contracting State or any institution wholly owned by that Government.
    当該利子の受益者が当該他方の締約国の居住者であって、当該利子が当該他方の締約国の政府、当該 他方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体、当該他方の締約国の中央銀行又は当該他方の締約国の政府が全面的に所有する機関によって保証された債権、これらによって保険の引受けが行われた債権又はこれらによる間接融資に係る債権に関して支払われる場合 - 財務省
  • Notwithstanding the provisions of paragraph 3, income, profits or gains from the alienation of property (other than real property) that forms part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including income, profits or gains from the alienation of that permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State.
    3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久的施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる所得、利得又は収益(当該恒久的施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久的施設の譲渡から生ずる所得、利得又は収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省
  • However, such fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that Contracting State, but if the beneficial owner of the fees for technical services is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the fees for technical services.
    1に規定する技術上の役務に対する料金に対しては、当該技術上の役務に対する料金が生じた一方の締約国においても、当該一方の締約国の法令に従って租税を課することができる。その租税の額は、当該技術上の役務に対する料金の受益者が他方の締約国の居住者である場合には、当該技術上の役務に対する料金の額の十パーセントを超えないものとする。 - 財務省
  • Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other Contracting State in the same circumstances, in particular with respect to taxation on worldwide income, are or may be subjected.
    一方の締約国の国民は、他方の締約国において、特にすべての所得(当該一方の締約国内に源泉のある所得であるか否かを問わない。)について租税を課される者であるか否かに関し、同様の状況にある当該他方の締約国の国民に課されており若しくは課されることがある租税若しくはこれに関連する要件以外の又はこれらよりも重い租税若しくはこれに関連する要件を課されることはない。 - 財務省
<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 68 69 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。