While inability to devote oneself to one’s work could conceivably consist of both the psychological inability to devote oneself to one’s work and physical inability to spare the time to work, the physical side at least is no doubt affected in no small part by the lack of childcare providers with which to leave a child if he or she is sick, the short opening hours of day-care centers, and the unavailability of other forms of childcare support that would allow mothers to devote themselves to their work. 「仕事に専念できない」と言う場合、心理的に専念できない面と、物理的に勤務時間を取られるという面があると考えられるが、少なくとも物理的な面については、子どもが病気の時の預け先がない、保育所の開所時間が短い等、母親が仕事に専念できるだけの勤務中の育児サポートがないことが、少なからず影響しているだろう。 - 経済産業省
To provide a medical management device allowing hospitals to use medical information in common and patients to devote themselves in medical treatment at ease. 病院側にとって治療情報を共有化でき、かつ患者にとっても安心して治療に専念できる医療管理装置を提供する。 - 特許庁
It is said that he was cold towards his retainers on purpose so that they would not kill themselves on the death of Kanbei, or so that his retainers would devote their fidelity to Nagamasa who was the head of the Kuroda clan at that time.
これは殉死者を出さないためとも、当主の長政に家臣団の忠誠を向けさせるためとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that using them as the emblem on a flag means 'fushakushinmyo' (to generously devote one's body and life to the Buddhist law).
これを旗印にすることは「不惜身命」(ふしゃくしんみょう:仏法のために身命をささげて惜しまないこと)を意味するといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1857, he left his hometown to study in Edo as a Joshi, and he became a student of Confucian Totsuan OHASHI and got to devote himself to the thought of Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners).
上士として安政4年(1857年)には江戸へ遊学し、儒者大橋訥庵の門に学び、尊王攘夷思想に傾倒する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Dokaku took an oath to devote his entire life toward two tasks; to collect the scattered and ultimately lost Buddhist scriptures and books and to build an Issai-kyo Zo (a depository to keep the complete collection of scriptures).
さらにこれ以後、散逸した経典や群書の蒐集と一切経蔵建立の運動に一生を捧げることを誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, we shall put the case aside until more accurate data are available, and devote the rest of our morning to the pursuit of neolithic man."
ところで、事件のことはもっと正確なデータが手に入るまで置いといて、今朝の残りを新石器時代人の研究に費やそうじゃないか」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
After the war, he succumbed to a disease in 1954 when the revival of Sado (tea ceremony) was in the bud and after repeated hospitalization, he died without being able to devote himself to family business.
終戦後、ようやく茶道復活の兆しが出始めた昭和29年に病に倒れ、以後は入退院を繰り返し、家業に専念できぬまま世を去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around this period, he began to devote himself to the study of the classics of Japanese indigenous culture and literature; moreover, influenced by Sorai OGYU and Keichu, he decided that he would become a scholar of Japanese ancient culture and literature.
この頃から日本固有の古典学に身を入れるようになり、荻生徂徠や契沖に影響を受け、国学の道に入ることを志す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the situation surrounding the vehicle can be informed concretely to a person on the outside of the vehicle and the driver can devote entirely to operation of the vehicle. これにより、車外の人物に車両を取り巻く状況を具体的に通知することができ、なおかつ、ドライバは車両の運転に専念することができる。 - 特許庁
Japan is facing its greatest hardship since the end of the World War II. However, we will devote ourselves wholeheartedly to the restoration and reconstruction work to recover from the devastation caused by the Great East Japan Earthquake.
我が国は、戦後最大の困難に直面しておりますが、東日本大震災の復旧・復興に全力で取り組んでまいります。 - 財務省
After learning Chinese and Japanese classics from Soju NANBU and astronomical calendar calculations from Yoshinobu KOBAYASHI, a disciple of Kichiemon HAYASHI, Joken retired in 1697 to devote himself to studies.
和漢学を南部草寿に学び、天文暦算を林吉右衛門門下の小林義信に学び、元禄10年(1697年)に隠居して学事に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that each sangaku was dedicated by a person who had solved the mathematical puzzle, as a token of his gratitude to the gods and in hope that he would devote more efforts to his studies.
算額は、和算において、数学の問題が解けたことを神仏に感謝し、ますます勉学に励むことを祈念して奉納されたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a contents application receiving method and a server, which reduce burdens on creators and allow them to concentrate on and devote their energies to essential concepts and creation. クリエイターへの負荷を軽減し、本来の構想・創作に集中・注力させることを可能とするコンテンツ応募受付方法及びサーバを提供する。 - 特許庁
Many women leave their jobs when they are pregnant, have a baby, or devote themselves to childcare, but most of them also hope to work again once their children grow to a certain age.
女性は、妊娠、出産、育児などで一旦離職することも多いが、子供の成長に従って、再度働きたいと考えている女性も多い。 - 経済産業省
To enable a contents provider to devote himself/herself to contents preparation without being disturbed by authentication/charging and to provide a plurality of provider members with the contents at a low cost. コンテンツ提供者が認証・課金に悩まされずに、コンテンツの作成に専念でき、複数のプロバイダの会員に低価格でコンテンツを提供できるようにする。 - 特許庁
He said, "The DPJ will aim for a change of government. I will devote myself to the creation of a country that can make everyone happy. Let's clean up this country together."
彼は「民主党は政権交代をめざしている。みなさまが幸せになれるような国作りにこの身をささげたい。一緒にこの国の大掃除をしましょう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
I personally intend to devote every ounce of effort to identify the path to resolving these issues, putting Japan back on track for growth, and making this a country of which we can continue to be proud.
課題解決の道筋を示し、日本を成長軌道に乗せ、日本が自信を持って誇れる国であり続けられるよう、私も全身全霊をささげてまいります。 - 財務省
He was advised by Mitsuhiro to devote himself to appraisal of old writings, he made a decision to do so, and he got an order to change his family name to KOHITSU from Hidetsugu TOYOTOMI.
そして、光広から古筆の鑑定を専業にしてはどうかと勧められ、これをきっかけに話がまとまり、豊臣秀次より古筆の姓を名乗る命を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, this caused Nagayoshi to devote himself to literature, which led to the death of Nagayoshi, internal conflict within the Miyoshi clan, and eventually to the fall of the Miyoshi's government.
しかし、同時に長慶を文弱に走らせてしまったのも事実であり、そして長慶の死、その後の三好家内紛が政権滅亡へのとどめとなってしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be said that an ideal life at Bunbo for Bunjin was to devote himself to the appreciation of old calligraphic works and paintings, making black ink, making a poem and having seidan (noble conversations) with friends over drinks.
文房で古書画の鑑賞に浸り、墨を擦り、詩を詠じ、友と酒を酌み交わして清談に耽ることが文人の理想的な文房生活といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To support paper work, finance office work, introduction of a successor, exchange of a patient or the like by utilizing a network so that a doctor of a medical institution can devote himself to a primary medical care job. 医療機関の医師が本来の診療業務に専念することができるように、ペーパワーク、経理事務、後継者の紹介、患者のやりとり等をネットワークを利用して支援すること。 - 特許庁
Under these circumstances, Umayado no Miko cut the tree of Nurude (Japanese sumac) and created images of Shitenno (four guardian kings) out of it, then he prayed for victory and vowed to build a pagoda and devote himself to promoting Buddhism if the army of Umako had won.
これを見た厩戸皇子は、白膠の木を切って四天王の像をつくり、戦勝を祈願して、勝利すれば仏塔をつくり仏法の弘通に努める、と誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
President Kanae Tsutsumi was working as a freelance announcer before she founded Career Mam, but had to devote most of her time to child raising after becoming a mother, and was unable to move about as she had planned.
同社の堤香苗社長は、起業前はフリーアナウンサーとして活動していた。しかし、出産後は育児に大半の時間が割かれるようになり、思うように動けなくなった。 - 経済産業省
(Indeed, the concept of tenure can probably be traced back to an earlier gift culture in which ``natural philosophers'' were primarily wealthy gentlemen with time on their hands to devote to research.)
(実は終身職の概念は、「自然哲学者」たちがおもに金持ちの紳士たちで、研究に没頭するだけの暇をもっていた、初期の贈与文化までさかのぼることができる)。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Thus, even if the stopped symbols express losing symbols, a big hit by a V winning caused by the opening and closing of the wing 10b is expected, and a player is allowed to devote himself/herself to the game. これにより、停止図柄がハズレ図柄であっても、羽根10bの開閉に伴うV入賞により大当たりを期待することができるので、遊技者は、遊技に熱中することができる。 - 特許庁
To provide an IP packet communication system by relieving the load of generating an IP packet transfer table from an IP packet transfer device and capable of having the IP packet transfer device devote to the transfer of an IP packet. IPパケット転送装置からIPパケット転送テーブルを作成する負荷を除去し、IPパケット転送装置がIPパケットの転送に専念することができるIPパケット通信システムを提供する。 - 特許庁
The Committee encouraged industrialized countries and international organizations to mainstream HIV/AIDS in their development programs and to devote increased financial and institutional resources on a scale commensurate with the scope of the crisis.
委員会は、先進国及び国際機関がエイズをそれらの開発プログラムの主要事項に位置付け、危機の広がりに対応する規模でより大きな資金的、組織的資源を充当することを促した。 - 財務省
To provide an approximately disk-shaped game medium insertion mechanism facilitating the insertion of tokens and allowing a player to devote in a game without getting tired even if continuously inserting tokens therein for a long period of time. メダルの投入が容易で、長時間に渡るメダルの連続投入を行っても、プレイヤが疲れずゲームに熱中することを可能にする概円盤形状のゲーム媒体投入機構を提供する。 - 特許庁
To provide an approximately disk-shaped game medium insertion mechanism facilitating the insertion of tokens and allowing a player to devote in a game without getting tired even if continuously inserting tokens therein for a long period of time. メダルの投入が容易で、長時間に渡るメダルの連続投入を行っても、プレイヤーが疲れずゲームに熱中することを可能にする概円盤形状のゲーム媒体投入機構を提供する。 - 特許庁
To allow even a person in charge of development who lacks experiences or know-how to efficiently and quickly execute a profiling work, and to devote himself or herself to the developing work of a program code whose performance is excellent. 開発担当者自身に経験やノウハウの蓄積がなくても、プロファイリング作業を効率良く短時間で実施し、性能の優れたプログラムコードの開発作業に専念させることができるようにする。 - 特許庁
Mount Tamuke is known for its beautiful autumn leaves, and Michizane SUGAWARA wrote a waka poem which appeared in Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), which says "I feel very sorry that I could not even prepare nusa to offer to the gods for this trip. Instead, I will devote these beautiful colored autumnal leaves as offerings."
手向山は紅葉の名所として知られ、古今和歌集では菅原道真が「このたびは幣もとりあへず手向山 紅葉の錦神のまにまに」と詠んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to considering how to be found by customers, Odake Syokuhin also considers how to increase repeat customers. It continues to devote itself to this through such means as participating in Chamber of Commerce and Industry hosted study conferences. 同社では、顧客に見つけてもらうことに加えて、如何にリピーターを増やすかも考えており、引き続き、商工会議所主催の勉強会への参加等を通じて研鑽を積んでいる。 - 経済産業省
He said that the real shakubuku was to devote oneself to seeking truth (the true teachings of Buddha) and logically teaching truth to people even if one is slandered and persecuted by them like Jofukyo bosatsu was.
常不軽菩薩のように人々から誹謗中傷されて迫害を受けても、ひたすら正しい真理(正法)を求め、また理路整然と伝えていくことが真の折伏である、ということを表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One important policy agenda for the Afghan Interim Authority in securing the stability of people's livelihood and reconstruction is to quickly develop a framework of a macro-economic policy and to devote itself to stabilizing the macro-economy.
アフガニスタン暫定政権として、民生の安定と復興を確保するために取り組むべき政策課題としては、マクロ政策の枠組みを早急に構築し、マクロ経済の安定を図っていくことが挙げられます。 - 財務省
At first he took the position near the Jimyoin-to and severely confronted with Daikakuji-to to devote to erection of Emperor Fushimi to the throne, but gradually turned to pro-Daikakuji-to due to strife with Tamekane KYOGOKU.
当初は持明院統に近い立場に立って伏見天皇の践祚に尽力したために大覚寺統と激しく対立したが、京極為兼との確執から次第に大覚寺統寄りに転換していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he showed his calligraphy to Noboru WATANABE, the then governor of Osaka Prefecture, Watanabe praised Soeda for his talent and tossed away Soeda's ink stone and seal to the yard, and additionally, he told Soeda to devote his mind to study rather than calligraphy in order to achieve great things.
時の大阪府知事渡辺昇に書いた書を見せたところ、渡辺はそのあまりの才能を惜しみ添田の硯と落款を庭に投げ捨て、書などではなく学業に専心し大成せよと諭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the middle ages, Tono was inhabited by many monks who had left the urban hustle and bustle to devote themselves to ascetic practices, and it is said that many temples were built in the area, of which the stone Buddhist images and pagodas that can be seen today are the remains.
当尾には中世には、都会の喧騒を離れて修行に専念する僧が多数居住し、多くの寺院が建てられたと言われ、今に残る石仏・石塔群はその名残りであるといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the last years of her life, the Retired Empress supposedly carried out the affairs of state together with TACHIBANA no Moroe and FUJIWARA no Nakamaro, in place of the Emperor Shomu who was too ill to attend to affairs of state and, instead, tended to devote himself to Buddhism.
晩年期の上皇は、病気勝ちで政務が行えずに仏教信仰に傾きがちであった聖武天皇に代わって、橘諸兄・藤原仲麻呂らと政務を遂行していたと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is based on a writing in "Muryojukyo Ubadaisha Ganshoge" (Verses on the Aspiration to Be Born in Pure Land) (also known as "Jodoron" (A Treatise on the Pure Land Sutra), "Ojoron" (A Treatise on Reborn)) by Seshin, that he had told Shaka he would devote himself, from bottom of his heart, to Amida Nyorai, so he wished to be in the Pure Land, showing his belief.
世親が『無量寿経優婆提舎願生偈』(『浄土論』・『往生論』)に、世尊我一心帰命尽十方無礙光如来願生安楽国と著し、自己の信念を表したことに基づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The treatise states that, in the Age of the Final Dharma, invocation of the Buddha's name is the sole appropriate instruction, and that people should return to the jodo-mon (Gateway of the Pure Land) from the shodo-mon (Gateway of the Holy Path), throw away zogyo (miscellaneous practices), and devote themselves to shogyo (right practices) of Buddhist invocation.
末法においては称名念仏だけが相応の教えであり、聖道門を捨てて浄土門に帰すべきで、雑行を捨てて念仏の正行(しょうぎょう)に帰入すべきと説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Buddhist terminology was mainly used to criticize novels, poems, and so on (for example, Bai Letian said, "Having been absorbed in worldly literature, I have made mistakes to lure people by using 'Kyogen Kigo.' Recognizing such a sin, I would like to admire Buddhism and devote myself to enlighten people by delivering sermons in the next life.")
この語は主に小説や詩などを批評する際に用いられた(例願以今生世俗文字業狂言綺語之誤翻為当来世々讃仏乗之因転法輪之縁白楽天)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chastity. 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 - Tatoeba例文
Around 20% of companies intend to increase education and training of regular skilled workers and some 50% expressed the intention to slightly increase education and training, indicating growing moves to devote efforts to education and training. 今後、技能系正社員の教育訓練を「増やしたい」とする事業所が約2割、「やや増やしたい」とする事業所が約5割となっており、教育訓練に力を入れようとしている事業所が多くなっている。 - 経済産業省
As for factors to which companies plan to devote particular efforts for the next three years, the quality of skilled workers was cited by around 55%, product quality by some 50%, low cost by slightly more than 40% and product development capability by around 35%. 今後3年間に特に力を入れていきたい要素としては、技能者の質が5割台半ば、製品の品質が約5割、コストの低さが4割強、製品開発の能力が3割台半ば等となっている。 - 経済産業省
Based on these policies, the FSA will devote every effort to stabilize and stimulate the Japanese financial system. We sincerely request your understanding and support.
金融庁は、これらの方針に沿って、我が国金融システムの安定と活性化に全力を挙げて取り組んでまいる所存でございますので、当委員会の委員長及び委員の皆様におかれましては何卒よろしくお願い申し上げます。 - 金融庁
However, a follower of the family of FUJIWANO no Toyonari who was ordered to kill her and saw her devote herself in sutra chanting with wishing for gokuraku ojo (peaceful death), could not kill her with a sword and left her at 'Mt.Hibari.'
ところが、姫の殺害を命じられていた藤原豊成家の従者は、極楽往生を願い一心に読経する姫の姿を見て、どうしても刀を振り下ろすことができず、姫を「ひばり山」というところに置き去りにしてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because monks in religions in Ancient India usually deny desires for possessions, they only possess sanne-ippatsu (three robes and one begging bowl), bare necessities, and they do not engage in productive activities such as agriculture in order to devote to ascetic practices.
古代インドの宗教では、出家者は一般に所有欲を否定するために三衣一鉢の最低限の生活必需品しか所有しないほか、修行に専念するために農業などの生産活動には従事しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Matsui said, "When I came to the major leagues, I thought I would devote my life to playing baseball. I've continued to do my best but I can no longer produce the results I'd like to achieve. So I've decided to bring my baseball career to an end."
松井選手は,「メジャーリーグに移籍したとき,ぼくは命懸けで野球をしようと考えました。ずっと全力を注いできましたが,もはや達成したい結果を出すことができません。だから,野球人生に終止符を打とうと決めました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Hannah Riddell, a female missionary of the Church of England, one of the persons who left behind a great achievement in the history of the Hansen's disease in Japan, was greatly shocked to see a crowd of patients at the temple and came to devote her life to give aid to patients suffering from Hansen's disease.
日本のハンセン病の歴史において大きな足跡を残した一人、イギリス国教会の婦人伝道師だったハンナ・リデルはこの寺で見た患者達の群を見て甚大なショックを受け、その生涯を彼らの救済に傾けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス