「differently」を含む例文一覧(1512)

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 30 31 次へ>
  • The magazine houses a plurality of pallets 31 and 32 and these pallets includes different types of pallets with differently shaped engaging claws.
    マガジンは複数のパレット31、32を収容し、複数のパレットは異なる係合爪形状を有する異なる種類のパレットを含む。 - 特許庁
  • To provide a method and device for processing image where a resolution conversion process is performed differently in scanning directions.
    走査方向によって異なる解像度変換処理を行うことができる画像処理装置および画像処理方法を提供すること。 - 特許庁
  • In one embodiment, the transition zone is contoured under the beam differently from a portion under the rear portions of the wings.
    1つの実施例では、遷移領域は、ビームの下方においてウィングの後部の下方の部分とは異なるように形状づけられている。 - 特許庁
  • Character data are motion data comprising a plurality of frames and a plurality of data are stored so that the characters move differently according to sound volume.
    キャラクタデータは、複数コマからなるモーションデータであり、音量に応じて異なる動きをするよう複数のデータが記憶されている。 - 特許庁
  • Thus, the sequence which is different for each authentication processing is set differently from an operation following a fixed sequence so that user authentication can be executed.
    本構成によれば、固定シーケンスに沿った動作と異なり、認証処理毎に異なるシーケンスが設定されて認証が実行される。 - 特許庁
  • A differently configured surface grouping part 13 groups surfaces that differ in configuration before and after a change into surface groups each consisting of adjacent surfaces.
    形状差異サーフェスグルーピング部13は、変更前後で形状に差異のあるサーフェスを、隣接するサーフェスからなるサーフェスグループに分ける。 - 特許庁
  • Furthermore, one item can have a plurality of attributes by differently using a column position when the automatic reference is performed.
    また、自動参照をおこなうときのカラム位置を使い分けることにより、1つの項目が複数の属性を持つ事を可能にしている。 - 特許庁
  • A lead frame 9 for radiating is formed as a third lead frame, differently from a pair of lead frames 8 for current supply of the LED lamp 4.
    LEDランプ4の一対の通電用リードフレーム8とは別に3本目のリードフレームとして放熱用リードフレーム9を設ける。 - 特許庁
  • Consequently, characters which are easy to misrecognize can be displayed differently from each other to make it easy to find an error and improve proofreading operation efficiency.
    これにより、相互に誤認しやすい文字を異なった表示ができ、間違い発見の容易・校正作業効率の向上が図れる。 - 特許庁
  • The outlines of the buildings, geographical features, etc., are plotted while colored differently according to the relative angles between the direction of rays and the direction of outline plotting.
    光線の方向と輪郭線描画の方向との相対角度に応じて、建物や地形などの輪郭線を色を変え描画する。 - 特許庁
  • To provide a reading-aloud device capable of reducing occurrence of misreading in a document including identically-spelled words or phrases which are differently pronounced.
    同一表記異発音語句が存在する文章での誤った読み上げの発生を減らすことができる読み上げ装置を提供する。 - 特許庁
  • The processing man hour and time are reduced differently from the conventional toroidal type core, and the manufacturing cost can be held down.
    また、従来のトロイダルタイプのコアと違って加工の工数や時間が少なくなり、それだけ製造コストを低く抑えることができる。 - 特許庁
  • To provide an automatic air conditioner capable of preventing learning and change of an irregular manual operation by an occupant differently from a usual operation.
    乗員による普段と異なるイレギュラーな手動操作を学習変更し難くすることのできるオートエアコン装置を提供する。 - 特許庁
  • The processing area determining part 30 determines the image area to be processed and a reduction ratio differently depending on the driving environment of the vehicle.
    処理領域決定部30は、処理する画像領域と縮小率を、車両の走行環境に応じて異なるように決定する。 - 特許庁
  • The dark field illumination is reflected by the FOD in the composite structure differently from a surface having no FOD out of the composite structure.
    暗視野照明は、複合構造上のFODによって、複合構造のうちFODがない表面とは異なるように反射される。 - 特許庁
  • Beams of the respective floors are connected to the blow-by column 20, and rigidity of the blow-by part 2 and rigidity of a building body 1 are differently formed.
    各階の梁が吹き抜け柱20に連結され、吹き抜け部2の剛性と建物本体1の剛性が相違して形成される。 - 特許庁
  • Since the common magnetic core 10 is provided between both the coil portions 12 and 13, the reactor is small, compared to a case where a resonant reactor is differently provided.
    両コイル部12,13に共通に磁性コア10を具えることで、共振用リアクトルを別部材とする場合と比較して小型である。 - 特許庁
  • Kanjin-eigyo-den in Tang Dynasty could be succeeded to offspring for generations, but differently, iden in Japan were officially confiscated after ones' death.
    唐の官人永業田は子孫代々への継承が可能であったが、日本の位田は死後に収公された点で異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, some low-profile minor ethnic gods, like the spirits of nature and death, to whom the Honchi-suijaku theory was not applied, were treated differently.
    しかしながら、代表的な神でない自然霊や死霊などの小規模な民族神は、この本地垂迹説を用いずに区別した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A clip circuit 7 clips the Video signal with the clip voltage stored differently from the RGB colors at a conventional display timing other than the timings above.
    それ以外の通常の表示タイミングでは、クリップ回路7により、RGB個別に保持したクリップ電圧でVideo信号をクリップする。 - 特許庁
  • The surface material is formed of a nonwoven fabric made up of cellulose short fibers in which fibers are differently oriented.
    セルロース系短繊維からなる不織布であって、該セルロース系短繊維の配向を異方向にした繊維からなる不織布により形成した。 - 特許庁
  • To provide a slide rail capable of obtaining the new track of a drawer differently from a conventional slide rail by which the track of the drawer becomes straight.
    引出しの軌道が直線になる従来のスライドレールとは異なる新たな引出しの軌道が得られるスライドレールを提供する。 - 特許庁
  • The tracks of the guide grooves are differently shaped, namely the first guide groove 2 is shaped circular and the second guide groove 3 is shaped triangular.
    第1の案内溝2は円、第2の案内溝は三角というように、その案内軌跡がそれぞれ異なる形状に形成される。 - 特許庁
  • If a member of your family or a friend or a neighbour has been behaving differently in the past days or weeks, please tell the police immediately.
    家族の誰かや友人 近所の人が ここ数日 数週間に いつもと違う態度であったなら ただちに警察に話してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If a member of your family, or a friend, or a neighbour, has been behaving differently in the past days or weeks, please tell the police immediately.
    家族の誰かや友人 近所の人が ここ数日 数週間に いつもと違う態度であったなら ただちに警察に話してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), the Palace of the Dragon King where Urashimataro visited was written as tokoyo, where time passed very differently from the real world.
    『万葉集』では、浦島太郎が行った竜宮城も常世と記され、現実の世界とは時間の流れが著しく違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan, both bow and arrow were basically made of various kinds of 'bamboo,' used differently depending on the physical nature of the materials.
    日本においては、基本的には弓・矢ともに様々な種類の「竹」を主材とし、その物性(物質の性質)において使い分けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As known from these examples, white tabi are a symbol of purity so that they are treated differently from that of other kinds of tabi.
    これらの例からもわかるように白足袋は清浄を示す象徴であり、ほかの足袋とは性格の異ったものとして扱われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Using differently scaled fixed-point variables or constants for relational operations can cause some unexpected results in the C code.
    異なる尺度を持つ固定小数点変数または定数を関係演算で使うと、Cコードでは予期しない結果を招くことがある。 - コンピューター用語辞典
  • With context set and decimals created, the bulk of the program manipulates the data no differently than with other Pythonnumeric types.
    コンテキストを設定し、Decimal オブジェクトを生成できたら、ほとんどのプログラムは他の Python 数値型と全く変わらないかのようにDecimal を操作できます。 - Python
  • The bright field illumination is reflected by the defect in the composite structure differently from a nondefective portion out of the composite structure.
    明視野照明は、複合構造における欠陥によって、複合構造のうち欠陥のない部分とは異なるように反射される。 - 特許庁
  • Controlled page information concerned in the page of which the field area is controlled is stored differently from page information concerned in the displayed page.
    フィールド領域が調整されたページに関する調整ページ情報を、表示されるページに関するページ情報とは別に記憶する。 - 特許庁
  • In other times there was no advantage in their doing so, unless they acted not only differently, but better.
    別の時代には、彼らがそんなことをするのは、単に異なっているだけでなく、より良いというのでなければ、なんの利点もありませんでした。 - John Stuart Mill『自由について』
  • The confusion grew greater and the cabman was directed differently by Freddy Malins and Mr. Browne, each of whom had his head out through a window of the cab.
    混乱は大きくなり、御者は、それぞれ頭を馬車の窓から出しているフレディ・マリンズとブラウン氏から異なる指図を受けた。 - James Joyce『死者たち』
  • The connection part is formed so that the distances in a width and thickness direction are different from each other, which allows the massager to differently bend by being patted in different directions and to provide the impact shock differently on the user's body such as the shoulder or the like when the user is patting the shoulder or the like.
    本発明は、肩たたき部と連接部からなり、前記連接部は、肩等をたたく場合、多々不方向を異ならせることによってたわみ方が異なり、方等身体が受ける衝撃が異なるよう前記連接部の幅方向と厚み方向の距離を違えて形成したことである。 - 特許庁
  • To obtain a solenoid capable of reducing a cost and further preventing unexpected disengage of a spring to be provided on a tip of a plunger differently from a return spring.
    コストを安価にでき、しかも、リターンスプリングとは別にプランジャの先端側に設けられるスプリングの不用意な脱落を防止できるソレノイドを得る。 - 特許庁
  • In this case, the information operation is restricted differently in a plurality of divided usage areas S101, S201, and S301.
    この場合、複数に区画された使用エリアS101、S201、S301に対してそれぞれ異なる情報操作の制限を行うようにした。 - 特許庁
  • To precisely calculate the life of a consumable article constituting an automobile even when the automobile is operated differently by respective users.
    本発明は、自動車の運転が使用者により異なっても、自動車を構成する消耗品の寿命を高精度に算出することができる。 - 特許庁
  • To provide a communication terminal preventing communication with another communication partner, which is performed by the user differently from voice communication with a certain communication partner, from being easily noticed by the third party.
    通信端末が或る通信相手との音声通信とは別に行う、他の通信相手との通信を第三者に悟られにくくする。 - 特許庁
  • Since the present system does not require encoding and decoding of image data differently from a streaming system, nodding of the listening participant can be displayed without delay.
    この方式は、ストリーミング方式とは異なり、画像データのエンコード及びデコードが不要であるので、聞き手の頷きを遅延なく表示できる。 - 特許庁
  • This deals with a method to create a differently conductive property region in a semiconductor substrate having a conductive property that is different from a surrounding conductive property.
    半導体基板内に周囲の導電特性から相違する導電特性を有する異導電特性領域を作成する方法である。 - 特許庁
  • To provide a portable light with differently sized light emitting diodes firmly mounted on a printed circuit board, by simple, easy and efficient mass production.
    大きさが異なる発光ダイオードを整列して間違いなくプリント基板に装着して、簡単かつ容易に、しかも能率よく多量生産する。 - 特許庁
  • To provide a rotary compressor which can be mounted with differently weighing balance weights using rivets of the same lengths and whose sealed vessel is reduced in size.
    同一長さのリベットで異なる重量のバランスウエイトを取り付けられると共に、密閉容器の小型化を図ったロータリコンプレッサを提供する。 - 特許庁
  • A setting change of a driving pulse for discharge amount control can be performed at suitable timing differently according to a recording mode.
    吐出量制御のための駆動パスルの設定変更を、記録モードに応じてそれぞれ異なる適切なタイミングで実行可能な構成とする。 - 特許庁
  • To provide an organic/metal hybrid polymer which uses a metal having four coordinations, such as Cu and Pt, differently from a usual one having six coordinations.
    従来の6つの配位座ではなく、CuやPt等の4つの配位座を有する金属を使った有機/金属ハイブリッドポリマーを与える。 - 特許庁
  • Furthermore, differently from a charge pump, without requiring any operating clock, the level shift latch suppresses spurious mainly caused by a higher harmonic wave of the clock.
    またチャージポンプと異なり、レベルシフトラッチは動作クロックを要せず、クロックの高調波を主因とするスプリアスを抑止することが可能となる。 - 特許庁
  • This cellulosic cloth comprises cellulosic fiber thread, wherein the cloth is not subjected to the print processing and the front and back surfaces of the cloth are differently colored or shaded.
    セルロース系繊維糸条を含有する布帛であって、プリント加工されておらず、表裏が異色化又は濃淡化しているセルロース系布帛。 - 特許庁
  • Differently from the way we support MICs, we need to secure appropriate concessional resources, such as IDA, in assisting LICs.
    低所得国への支援には、中所得国と異なり、国際開発協会(IDA)をはじめとする譲許的資金を確保することが不可欠です。 - 財務省
  • Where inventions disclosed in claims are written differently, but are considered to contain substantially the same purposes and effects, the inventions shall be deemed to be identical.
    発明について請求項の記載が異なるが、実質的に同一の目的や効果を有する場合、それらの発明は同一と見なされる。 - 特許庁
  • Simply by replacing one of the three members 100, 110 and 120 with a differently designed one, the slot machine can be face-lifted.
    3つの部材100,110,120のいずれかをデザインの異なるものに取り替えるだけで、スロットマシンの装いを新たなものにすることができる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 30 31 次へ>

例文データの著作権について

  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。