To solve the problem of a difficulty in the designing of putting out game balls in the case of an inordinate change in upper limit number of times of the specified game as it will affect directly the amount of the prize ball. 特定遊技の上限回数は出玉の量に対して直接的に影響する要素である分、無闇に変化してしまうと出玉設計が困難となる。 - 特許庁
To provide a continuously casting equipment capable of solving the discrepancy that the clearance between a side face and a side sluice becomes large thereby causing the penetration or leakage of a molten metal bringing about the difficulty in conducting continuous operation. ドラム側面とサイド堰との間の隙間が大きくなり、湯ざし、湯洩れが生じ連続操業が困難となる不具合を解消できる装置の提供。 - 特許庁
This was one of the consequences of the weakness of a collective leadership that had difficulty in taking decisive action (or was too slow to respond) due to its decentralized power structure.
これは、権力が分散した状態では直ちに旗幟を明確にしにくい(立ち回りが遅い)という集団指導体制の弱点をさらけ出した結果でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the business of Shibuya Spinning Plant equipped with spinning machinery originally rent from government had financial difficulty in 1884, Jutaro bought it from Shozaburo SHIBUYA and made it Dojima Spinning Plant.
1884年には、もと政府の紡績機械貸し下げによって成立した渋谷紡績所の経営が不振となり、これを渋谷庄三郎から買い取り、これを堂島紡績所とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If we can unnerve Goguryeo's powerful force and overcome this difficulty with the Emperor's blessing, you will not change the reward for the meritorious deeds of my ancestors.
もし皇帝のめぐみをもって、この強敵高句麗の勢いをくじき、よく困難をのりきることができましたならば、父祖の功労への報いをお替えになることはないでしょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though Yorinari TOKI was said to be incompetent many former retainers were still loyal to the TOKI clan, and even after Dosan restored order in Mino he was always troubled by those who posed a threat, which led to a difficulty in ruling the province.
土岐頼芸は無能だったが、土岐家自体を慕う旧臣は多く、道三は美濃平定後も常に不穏分子に悩まされ、国内統制に苦慮している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a solvent having small amount of impurities (hardly increasing an impurity content) by enhancing difficulty of elution of alkali metals into the solvent. アルカリ金属類が溶媒中に溶出されにくくすることにより長期間保存した場合でも不純物の少ない(不純物含量が増加しにくい)溶媒の提供。 - 特許庁
In 1703, for decorative beams of the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple, which had been a pending issue, the wood cut down on the mountainside of Mt. Kirishima in Hyuga Province was transported to the Temple with difficulty, taking much time until 1704.
元禄16年には懸案の東大寺大仏殿虹梁を日向国の霧島山山腹より切り出し、宝永元年までかけて苦労して運び入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, during the generations of Toyomoto MORI (the 48th) and Hiromoto MORI (the 49th), the Mori clan was surrounded by the other powerful clans, such as the Yamana clan, the Hosokawa clan, and the Ouchi clan, which made the Mori clan in difficulty deciding their course of actions.
しかし毛利豊元(48代)・毛利弘元(49代)の時代には山名氏、細川氏、大内氏などの大勢力に挟まれ去就に苦労することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bicchu Province was originally strongly affected by the other dominant Shugo families, such as the Keicho family and the Awa Shugo family, and the control of kokujin, including the Sho clan, was in utmost difficulty.
備中国はもともと京兆家や阿波守護家など、他の有力守護家の影響が強く及んでおり、庄氏を初めとする国人統制も困難を極めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the balance of outstanding loans to SMEs has been declining since September last year, so we understand that they face difficulty raising funds.
また、中小企業向け貸出残高は昨年9月以降減少傾向で推移しており、中小企業などの資金繰り判断は厳しいと承知しております。 - 金融庁
The sankin-kotai system was firmly maintained throughout the Edo period except during the era of Yoshimune TOKUGAWA, the eighth Shogun, when the regulations were partially relaxed because of financial difficulty.
参勤交代制度は、8代将軍・徳川吉宗のときに財政窮乏を理由に部分的緩和が行われた時期を除き、江戸時代を通じて堅持された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
OGAWARA was killed with a sword by Nenojiro HIROOKA, while ARIMURA, who was also seriously injured and had difficulty walking, killed himself in front of the gate at the residence of Tsunenori ENDO, the Wakadoshiyori (a "Junior Elder").
小河原は広岡小之次郎らによって斬り倒されたが、有村も重傷を負って歩行困難となり、若年寄遠藤胤統邸の門前で自決する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The young lord who just succeeded as the head of a family couldn't compete with the chief retainers who served to the predecessor in practical affairs, which created a difficulty in getting united action, centering on a lord.
なお、家を後継したばかりの若い主君では、先代の重臣たちに実務面で太刀打ちができず、主君を中心とした統一的な行動が難しくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their difficulty of accepting organ transplantation is sometimes claimed to be representative of their peculiar culture, however, many countries actually struggled to introduce organ transplantation for bioethical reasons.
時には、臓器移植に対する抵抗などが独特の文化であると主張されていたが、実際にはどの国でも、生命倫理上移植手術は導入時に抵抗があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, only about 3 to 4% of the male aged 20 and over were drafted (though it was never possible to draft all adult males due to the government's financial difficulty).
この結果、二十歳以上の男子の3%~4%くらいしか徴兵できなかった(もともと政府の財政難により、成人男子全員を徴兵することは到底無理ではあった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, it amassed a huge fleet of trains with 1,118 Model 174 locomotives, 3,067 passenger trains, 20,884 cargo trains and consequently faced an enormous difficulty for operation, maintenance, and repair.
その反面、国鉄の保有する車輌は蒸気機関車だけでも174形式1118両、客車3067両、貨車20884両におよび、運用・整備・修理に大きな困難が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The allied army showed extreme strength during battles, but they found occupation challenging, and were made aware of the difficulty in conquering Chinese territory.
戦闘において圧倒的な強さを示した連合軍であったが、その後の占領地支配には手を焼き、中国の領土支配の困難さに嫌でも気づかざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is believed that Kokuheisha was set up because hafuribe at shrines in distant provinces had difficulty in traveling to the capital city, some significant shrines in distant provinces were classified as Kanpeisha.
国幣社が設けられたのは、遠隔地の神社では祝部の上京が困難であるためとされているが、遠隔地でも重要な神社は官幣社とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an information recording and reproducing device by which high decoding difficulty and acceleration of access are made possible by encoding with key informations different by every packet. パケットごとに異なる鍵情報で暗号化を行うことにより、高い解読困難性とアクセスの高速化を可能とする情報記録再生装置を提供する。 - 特許庁
To realize a reduction in an ozone quantity and in applied voltage without causing a increase in manufacturing costs and difficulty in handling in non-contacting electrostatic charging. 非接触式帯電において、製造コストの上昇、取扱の困難性を来たすことなくオゾン量の低減と印加電圧の低下を実現できるようにする。 - 特許庁
To provide non halogen flooring having difficulty of generating poisonous gas in the case of combustion, excellent in workability without having any valley warp as well as the excellence in wear resistance, resistance to contamination and size stability. 燃焼時に有毒ガスを発生し難く、耐摩耗性、耐汚染性、寸法安定性に優れ、谷反りが殆どなく施工性に優れたノンハロゲン系床材を提供する。 - 特許庁
To solve a problem of difficulty in integrating an upper electrode on an IC device because an upper electrode material such as platinum and iridium is a precious metal, and is hard to etch or polish. プラチナ、イリジウム等の上部電極材料は貴金属であり、エッチングおよび研磨が難しいため、ICデバイスに上部電極を集積することが困難である。 - 特許庁
The server 3 determines the cooking skill of the user 5 based on the data, selects a cooking recipe with optimum difficulty, and provides the recipe to the terminal device 9 of the user 5. サーバ3はこれらのデータからユーザ5の調理技量を判定し、最適な難易度の料理レシピを選定してユーザ5の端末装置9宛に提供する。 - 特許庁
To solve various problems, such as colloid instability, difficulty on scale-up sterilization, and variance between batches on production, accompanied by the present liposome treatments. 現在のリポソーム処方に伴う、コロイド不安定性、スケールアップした滅菌における困難さ、および製造におけるバッチ間の可変性などの種々の問題を解決すること - 特許庁
To provide a convenient frozen and molded side dish food for people having difficulty in mastication as care food satisfying necessity for physicality, nutrition and appearance, and user friendly for caregivers. 物性、栄養、外観の必要性を満たし、かつ、介護者にとっても使いやすく、便利な咀嚼困難者用の介護食品を提供することを課題とする - 特許庁
To solve the problems that toner, ink, and other printing material for a printer spills and to provide a packaging system to eliminate difficulty of disposing expended material packaging. 印刷機のトナー、インキ及びその他の印刷材料のこぼれの問題、及び消費された材料のパッケージの処理の困難さを解消するパッケージシステムを提供する。 - 特許庁
A depth evaluation part 14c evaluates the achieving difficulty and examination insufficiency of the target by a recursive processing so as to consider the depth of the examination of the target. 深さ評価部14cは、目標の達成難易度および検討不十分度を、その目標の検討の深さを考慮すべく再帰的処理によって評価する。 - 特許庁
To provide a method of effectively reducing CO in a gas consisting essentially of gaseous hydrogen to about 10 ppm by avoiding the difficulty of oxygen quantity control. 酸素量制御の困難性を回避して、水素ガスを主成分とするガス中のCOについて、10ppm程度にまで効果的に低減する方法を提供する。 - 特許庁
To provide a methane gas collecting method improved in economy and problems related to technical difficulty without depending consumption of fuel as a heat source, when collecting methane gas from a methane hydrate layer. メタンハイドレート層からメタンガスを採取する場合に、熱源を燃料消費に依存することなく、経済性と技術的困難性を改善した採取技術を提供する。 - 特許庁
To eliminate the pattern forming failure of a wiring conductor layer of a multilayer thin film wiring layer, the difficulty of mounting semiconductor elements, etc., due to warp of a ceramic multilayer wiring board. セラミック多層配線基板の反りによる、薄膜多層配線層の配線導体層のパターン形成不良および半導体素子の実装の困難性等を解消すること。 - 特許庁
To provide an antireflection film which effectively lowers the reflectivity of an optical film, enhances the contrast ratio of a liquid crystal display, and lowers the degrees of difficulty and complexity in manufacturing processes. 光学フィルムの反射率を効果的に下げて、液晶表示器のコントラスト比を高め、製造工程の困難度および複雑度を下げる反射防止フィルムを提供する。 - 特許庁
To provide a cleaning cycle calculating system objectively calculating a cleaning cycle by quantitatively grasping a contamination difficulty of a water-cooled water system of a refrigeration air cooling apparatus. 冷凍空調機器の水冷水系の汚れ難易度を定量的に把握して、洗浄周期を客観的に算出する洗浄周期算出システムを提供する。 - 特許庁
To avoid a deterioration in application readability and debugging difficulty which are caused because a notification from an individual computer is asynchronously transmitted to the application in a cluster computer. クラスタコンピュータにおいて、個々のコンピュータからの通知が非同期的にアプリケーションに送られてくることに起因する、アプリケーションの可読性の低下やデバッグの難しさを避ける。 - 特許庁
To provide a method for producing high viscosity polyamide staple fibers, by which the high viscosity polyamide staple fibers having difficulty in being produced by a melt-spinning method due to gelation and the like can easily efficiently be produced. 溶融紡糸ではゲル化などのために製造が難しかった高粘度ポリアミド繊維を、容易に効率よく製造することができる方法を提供する。 - 特許庁
To solve various problems such as instability of colloid, difficulty in sterilization for scale-up and variabilities between batches in production accompanied with conventional liposome formulations. 現在のリポソーム処方に伴う、コロイド不安定性、スケールアップした滅菌における困難さ、および製造におけるバッチ間の可変性などの種々の問題を解決すること。 - 特許庁
Besides, the employment conditions of young people are severe, and a sharp increase of cancellation of contract or discontinuance of employment in irregular workers brought a increase of people who face difficulty in life. また、若者の雇用をめぐる状況も厳しく、非正規労働者についても契約解除や雇止めが急増し、生活困難に直面する人が増加した。 - 厚生労働省
He also commented, "Those statues are different from what our experts make and I am astonished that he already felt a state of mind that I finally attained with difficulty in making those statues."
「我々職人の作るものとは違うし、やっと私が境地に入ったところをもうすでに感じとられて作っておられたということに驚愕する」と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The difficulty of dealing with a large mass of information is that of the many interactions occurring within the community, some may be related to water quality while others may not. 大量の情報を取り扱う場合の困難は,生物群集において多くの相互作用が生じることであり,それらは,水質に関係したり,関係しなかったりする。 - 英語論文検索例文集
The difficulty of dealing with a large mass of information is that of the many interactions occurring within the community, some may be related to water quality while others may not. 大量の情報を取り扱う場合の困難は,生物群集において多くの相互作用が生じることであり,それらは,水質に関係したり,関係しなかったりする。 - 英語論文検索例文集
The difficulty of dealing with a large mass of information is that of the many interactions occurring within the community, some may be related to water quality while others may not. 大量の情報を取り扱う場合の困難は,生物群集において多くの相互作用が生じることであり,それらは,水質に関係したり,関係しなかったりする。 - 英語論文検索例文集
The difficulty of dealing with a large mass of information is that of the many interactions occurring within the community, some may be related to water quality while others may not. 大量の情報を取り扱う場合の困難は,生物群集において多くの相互作用が生じることであり,それらは,水質に関係したり,関係しなかったりする。 - 英語論文検索例文集
The difficulty of dealing with a large mass of information is that of the many interactions occurring within the community, some may be related to water quality while others may not. 大量の情報を取り扱う場合の困難は,生物群集において多くの相互作用が生じることであり,それらは,水質に関係したり,関係しなかったりする。 - 英語論文検索例文集
The difficulty of dealing with a large mass of information is that of the many interactions occurring within the community, some may be related to water quality while others may not. 大量の情報を取り扱う場合の困難は,生物群集において多くの相互作用が生じることであり,それらは,水質に関係したり,関係しなかったりする。 - 英語論文検索例文集
The difficulty of dealing with a large mass of information is that of the many interactions occurring within the community, some may be related to water quality while others may not. 大量の情報を取り扱う場合の困難は,生物群集において多くの相互作用が生じることであり,それらは,水質に関係したり,関係しなかったりする。 - 英語論文検索例文集
"Masuseki" sounds simple enough, but there are various types ranging from masuseki near to the dohyo to masuseki placed quite far back, as well as masuseki from which people can enjoy a good view of the dohyo to masuseki from which people have difficulty getting a clear view of the event.
一概に枡席といっても、そこには土俵に近いものから遠いもの、土俵が観やすいものから観にくいものいものなど、さまざまな条件がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eventually, Jukai himself had difficulty in securing opportunities to perform, which was one of the reasons his adopted son, Raizo ICHIKAWA (VIII) left the kabuki world to enter the world of cinema.
やがて壽海も自らの舞台の確保に苦しむことになり、これが養子に迎えた市川雷蔵(8代目)が梨園と決別して映画界入りする一因ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masaaki Sensai FUJIMO(1701-1783), a high-ranked disciple of Sosen, overcame the difficulty of the Shino family's succession for forty years, acting as a guardian for four-subsequent-generation heads of the school after the death of Sosen.
藤野専斎昌章(1701年-1783年)は宗先の高弟で、宗先の没した後4代に渡って後見を務め、40年に及ぶ宗家継承の難局を乗り切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
it is a standard list of 21 questions which women use to rate how much they are bothered by menopause symptoms such as hot flashes, night sweats, rapid heartbeat, and difficulty sleeping.
基準となる21項目の質問で構成され、のぼせ、寝汗、寝つきが悪いなど、女性が更年期の症状にどの程度悩まされているかを評価するために用いる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Much of the difficulty arises in the area of terminology: including the terms an expert would use for a concept is not sufficient. ドキュメントの困難さのほとんどは技術用語の範囲からきています: ある概念を説明する際に、熟練者が使うような用語を入れるだけでは不十分です。 - Python
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.