「forth at」を含む例文一覧(1491)

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 29 30 次へ>
  • (i) shareholders who gave notice to such Consolidated Stock Company, etc. to the effect that they dissented from such Consolidation-type Merger, etc. prior to the shareholders meeting set forth in Article 804(1) (in cases where a resolution of a Class Meeting is required to effect the Consolidation-type Merger, etc., including such Class Meeting) and who dissented from such Consolidation-type Merger, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meeting); and
    一 第八百四条第一項の株主総会(新設合併等をするために種類株主総会の決議を要する場合にあっては、当該種類株主総会を含む。)に先立って当該新設合併等に反対する旨を当該消滅株式会社等に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該新設合併等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) In the case where a request for a change of officers under the provisions of paragraph (1) has been made (limited to the case where there has been a submission by electromagnetic means as set forth in paragraph (4)), the directors shall submit said request for discussion at the general meeting, and send a document stating the matters that have been provided pursuant to the provisions of paragraph (4) to the officers pertaining to said request by seven days prior to the date of the general meeting, and give said officers an opportunity to explain themselves at the general meeting.
    6 第一項の規定による改選の請求があつた場合(第四項の規定による電磁的方法による提供があつた場合に限る。)には、理事は、その請求を総会の議に付し、かつ、総会の会日から七日前までに、その請求に係る役員に第四項の規定により提供された事項を記載した書面を送付し、かつ、総会において弁明する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when such a request set forth in the preceding paragraph is made and he/she finds such a request to be reasonable, after giving the Port Management Body an adequate opportunity to show that the proposed Waterfront Area is in compliance with the provisions of paragraph (2) at the public hearing to be held by the Transport Council at the said port, instruct the Port Management Body to change the proposed Waterfront Area indicating the reason.
    5 前項の請求があったときは、国土交通大臣は、当該港湾で運輸審議会の開催する公聴会において、港湾管理者にその臨港地区の区域の案が第二項の規定に適合するものであることを述べる十分な機会を与えた後、当該請求に理由があると認めたときは、港湾管理者に対し理由を示して臨港地区の区域の案を変更すべきことを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 149-3 (1) In the case of an Absorption-Type Merger, an Investor who has notified the Investment Corporation Extinguished in the Absorption-Type Merger of his/her dissent from the Absorption-Type Merger prior to the Investors' meeting set forth in paragraph (1) of the preceding Article, and who has dissented from said Absorption-Type Merger at said Investors' meeting is entitled to demand that said Investment Corporation Extinguished in the Absorption-Type Merger purchase his/her Investment Equity at a fair price.
    第百四十九条の三 吸収合併をする場合には、前条第一項の投資主総会に先立つて当該吸収合併に反対する旨を吸収合併消滅法人に対し通知し、かつ、当該投資主総会において当該吸収合併に反対した投資主は、当該吸収合併消滅法人に対し、自己の有する投資口を公正な価格で買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 149-8 (1) In the case of an Absorption-Type Merger, an Investor who has notified the Investment Corporation Surviving the Absorption-Type Merger of his/her dissent from the Absorption-Type Merger prior to the Investors' meeting set forth in paragraph (1) of the preceding Article, and who has dissented from said Absorption-Type Merger at said Investors' meeting is entitled to demand that said Investment Corporation Surviving the Absorption-Type Merger purchase his/her Investment Equity at a fair price.
    第百四十九条の八 吸収合併をする場合には、前条第一項の投資主総会に先立つて当該吸収合併に反対する旨を吸収合併存続法人に対し通知し、かつ、当該投資主総会において当該吸収合併に反対した投資主は、当該吸収合併存続法人に対し、自己の有する投資口を公正な価格で買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 149-13 (1) In the case of a Consolidation-Type Merger, an Investor who has notified an Investment Corporation Extinguished in the Consolidation-Type Merger of his/her dissent from the Consolidation-Type Merger prior to an Investors' meeting as set forth in paragraph (1) of the preceding Article and who has dissented from said Consolidation-Type Merger at said Investors' meeting is entitled to demand that said Investment Corporation Extinguished in the Consolidation-Type Merger purchase his/her Investment Equity at a fair price.
    第百四十九条の十三 新設合併をする場合には、前条第一項の投資主総会に先立つて当該新設合併に反対する旨を新設合併消滅法人に対し通知し、かつ、当該投資主総会において当該新設合併に反対した投資主は、当該新設合併消滅法人に対し、自己の有する投資口を公正な価格で買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (9) The term "Short-Term Admission for Daily Life Long-Term Care" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and other care for performing daily activities and to provide functional training for an In-Home Person Requiring Long-Term Care by having said person Short-Term Admission at a facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (4) of the Public Aid for the Aged Act or at a Short-Term Admission Facility for the Elderly as provided in Article 20-3 of the same Act.
    9 この法律において「短期入所生活介護」とは、居宅要介護者について、老人福祉法第五条の二第四項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の三に規定する老人短期入所施設に短期間入所させ、当該施設において入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話及び機能訓練を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • However, I can say this: The leading disclosure practices are based on an international consensus and agreement, as their adoption has been clearly set forth as a requirement under the agreements reached at the FSF and at a meeting of the G-7 (the finance ministers and central bank governors of the Group of Seven nations).Therefore, financial statements failing to meet this requirement sufficiently would probably draw criticism.
    ただし、この先進的な事例によるディスクロージャーということはFSFあるいはG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)の合意でも明確に位置づけられている項目でございまして、いわば、国際的な共通認識及び国際的な合意に則った対応ということでございますので、その要請に十分応えていない決算が、仮にあるとするならば、おそらく批判を受けることになるのではないかという気はいたします。 - 金融庁
  • In the vehicle collision detector, a linear stress sensor 1 having an elastic conductive tube and a central electrode member which is inserted therein at an interval from the inner circumference of the tube is provided so as to be embedded in a guard member such as a bumper part, a molding part, and so forth provided to the outer periphery part of the vehicle, along the outer shape of the vehicle.
    この車両衝突検出装置では、弾性導電チューブ及びその中にチューブ内周から間隔をあけて挿通された中心電極部材を備えた線状の形態を有する応力センサ1が、車両外縁部に設けられるバンパー部、モールディング部等のガード部内に、車両外形に沿って埋め込まれて配設されている。 - 特許庁
  • To provide an aromatic petroleum resin composition for a hot melt adhesive which, when employed in the use of the hot melt adhesive, gives excellent heat stability, i.e. thermal degradation property, solving the problems of being prone to thermal degradation, developing a skin or a precipitate at the time of formulating or manufacturing the adhesive to choke applicator nozzles, and so forth.
    本発明の目的は、ホットメルト接着剤の用途で使用される際、熱劣化を受けやすく、配合時や接着剤製造時に皮張りや沈殿物を生じアプリケータノズルを詰まらせる等の問題を解決した、加熱安定性、すなわち、加熱劣化性に優れたホットメルト接着剤向け芳香族石油樹脂組成物を提供することである。 - 特許庁
  • The cover 30 is attached to the body 12 pivotally about an axis normal to its back and forth direction in such a manner as to overlap at least some part of the body therewith and to make pivotal between a position to cover the tip coating part 20 and a position stretched rearward from the body 12 to a side separating from the tip opening 12e.
    カバー30は、本体12にその前後方向に直交する軸の回りで回動可能に取り付けられ、本体12の少なくとも一部に外側から重なり合うと共に先端塗布部20を包囲する位置と、先端開口12eから離反する側へと本体12から後方へ伸張した位置との間で回動可能となっている。 - 特許庁
  • Two independent coils 3 and 4 are wound around the E-shaped core 2 of a power receiving coil 1 and connected, respectively, with a resonance circuit and a rectifier circuit provided independently wherein respective rectifier circuits are joined at the output part and the dividing positions of a feeder divided into a plurality of power supply sections are shifted back and forth between parallel feeders.
    受電コイル1のE型コア2に、独立した2つのコイル3、4を巻回し、各コイル3、4を独立して設けた共振回路及び整流回路にそれぞれ接続するとともに、各整流回路をその出力部分で合流させて結合し、かつ複数の給電区間に分割した給電線の分割位置を、並行する給電線で前後にずらせる。 - 特許庁
  • When the coating head 310 retracted to a distant position advances to a coating position, a control part 330 for controlling a back and forth movement mechanism 32 to advance the coating head 310 from a prescribed waiting position in the mid-way of the advancement to the coating position at a 2nd average speed lower than a 1st average speed from distant position to the waiting position.
    離間位置に後退した塗布ヘッド310を塗布位置に前進させるにあたり、塗布ヘッド310が、離間位置から前進途中の所定の待機位置までの間の第1の平均速度よりも待機位置から塗布位置までの間の第2の平均速度の方が低速で前進するように、進退機構320を制御する制御部330を備える。 - 特許庁
  • This sulky working implement has the following construction: The lever guide 53, generally high in frequency of use, for guiding the variable-speed lever 110 for the back-and-forth traveling of the implement in a farm field is situated at a position relatively close to a relevant operator, and there is a guide groove for farming use such as PTO outside of the lever guide 53.
    通常使用頻度高い圃場内での前後進の変速レバー110の案内用のレバーガイド53が操縦者に比較的近い位置にあり、その外側にPTOなどの農作業用の案内溝があるので、操縦者が座席を立って畦への乗降や苗補給作業を行うときに、変速レバー110が邪魔にならない。 - 特許庁
  • Notwithstanding the preceding provisions of this paragraph, where any person entitled to benefits under the prior Convention would have been entitled to greater benefits thereunder than under this Convention, the prior Convention shall, at the election of such person, continue to have effect in its entirety forth period of twelve months from the date on which the provisions of this Convention otherwise would have effect under paragraph 2.
    ただし、旧条約により特典を受ける権利がこの条約により特典を受ける権利より一層有利な者については、その者の選択により、旧条約の適用を選択しなかったとしたならば2の規定によりこの条約が適用されたであろう日から十二箇月の間、旧条約を全体として引き続き適用する。 - 財務省
  • (2) For the purpose of application of the provision of Article 161(1) in the case referred to in the preceding paragraph, if the other party to the act in question is the trustee, etc. or accounting auditor, the other party shall be presumed to have known, at the time of the act, that the trustee, etc. had the intention of conducting concealment or other disposition set forth in Article 161(1)(ii).
    2 前項に規定する場合における第百六十一条第一項の規定の適用については、当該行為の相手方が受託者等又は会計監査人であるときは、その相手方は、当該行為の当時、受託者等が同項第二号の隠匿等の処分をする意思を有していたことを知っていたものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) For the purpose of application of the provision of Article 168(2) in the case referred to in paragraph (1), if the other party to the act in question is the trustee, etc. or accounting auditor, the other party shall be presumed to have known, at the time of the act, that the trustee, etc. had the intention of conducting concealment or other disposition set forth in Article 168(2).
    4 第一項に規定する場合における第百六十八条第二項の規定の適用については、当該行為の相手方が受託者等又は会計監査人であるときは、その相手方は、当該行為の当時、受託者等が同項の隠匿等の処分をする意思を有していたことを知っていたものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Shareholders, creditors and any other interested parties of a Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split may make the following requests to the Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split at any time during its business hours; provided, however, that the fees designated by said Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split are required to be paid in order to make the requests set forth in item (ii) or item (iv):
    3 吸収分割株式会社の株主、債権者その他の利害関係人は、吸収分割株式会社に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該吸収分割株式会社の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) Shareholders and creditors of the Stock Company Surviving Absorption-type Merger may make the following requests to said Stock Company Surviving Absorption-type Merger at any time during its business hours; provided, however, that the fees designated by said Stock Company Surviving Absorption-type Merger are required to be paid in order to make the requests set forth in item (ii) or item (iv):
    4 吸収合併存続株式会社の株主及び債権者は、吸収合併存続株式会社に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該吸収合併存続株式会社の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Shareholders, creditors and any other interested parties of a Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split may make the following requests to the Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split at any time during its business hours; provided, however, that the fees designated by said Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split are required to be paid in order to make the requests set forth in item (ii) or item (iv):
    3 新設分割株式会社の株主、債権者その他の利害関係人は、新設分割株式会社に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該新設分割株式会社の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) Shareholders and creditors of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger may make the following requests to said Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger at any time during its business hours; provided, however, that the fees designated by said Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger are required to be paid in order to make the requests set forth in item (ii) or item (iv):
    4 新設合併設立株式会社の株主及び債権者は、新設合併設立株式会社に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該新設合併設立株式会社の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 917 When a provisional disposition order suspending execution of duties by any one of the persons specified in the following items for the categories of Companies set forth respectively in those items or appointing a person who will perform such duties on behalf of the former person is issued or a ruling changing or revoking such provisional disposition order is made, the registration thereof shall be completed at the location of the head office:
    第九百十七条 次の各号に掲げる会社の区分に応じ、当該各号に定める者の職務の執行を停止し、若しくはその職務を代行する者を選任する仮処分命令又はその仮処分命令を変更し、若しくは取り消す決定がされたときは、その本店の所在地において、その登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (h) in the case of carrying out settlements by the method set forth in Article 105, item (i) of the Act at one or more Commodity Markets which are planned to be newly established, a record prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date of filing the application and pertaining to the amount of the net assets of a person who is or intends to become a Member, etc. as prescribed in (d);
    チ 新たに開設しようとする一以上の商品市場において法第百五条第一号に掲げる方法により決済を行う場合にあっては、認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したニに規定する会員等及び会員等になろうとする者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Where there are two or more beneficiaries, when residual assets of the limited liability trust in liquidation have been distributed to some of those beneficiaries, the assets necessary for delivery to beneficiaries other than said beneficiaries at the same proportion as that applied to the delivery received by those who have received it, shall be deducted from the residual assets set forth in the preceding paragraph.
    3 二人以上の受益者がある場合において、清算中の限定責任信託の残余財産の給付を受益者の一部に対してしたときは、当該受益者の受けた給付と同一の割合の給付を当該受益者以外の受益者に対してするために必要な財産は、前項の残余財産から控除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 7 (1) With regard to the approval from prefectural governors for an innovation facilitation plan set forth in Article 9, paragraph (1) of the Former Act, for which an application for approval had been filed as prescribed in the same paragraph prior to the enforcement of this Act and a disposition as to whether to grant approval or not had not been rendered at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.
    第七条 この法律の施行前に旧法第九条第一項の規定により承認の申請がされた同項の高度化等円滑化計画であってこの法律の施行の際承認をするかどうかの処分がされていないものについての都道府県知事の承認については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 10 (1) With regard to the approval from prefectural governors for a new business start-up plan set forth in Article 23, paragraph (1) of the Former Act, for which an application for approval had been filed as prescribed in the same paragraph prior to the enforcement of this Act and a disposition as to whether to grant approval or not had not been rendered at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.
    第十条 この法律の施行前に旧法第二十三条第一項の規定により承認の申請がされた同項の進出計画であってこの法律の施行の際承認をするかどうかの処分がされていないものについての都道府県知事の承認については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 11 (1) With regard to the approval from prefectural governors for a new business start-up facilitation plan set forth in Article 25, paragraph (1) of the Former Act, for which an application for approval had been filed as prescribed in the same paragraph prior to the enforcement of this Act and a disposition as to whether to grant approval or not had not been rendered at the time of the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.
    第十一条 この法律の施行前に旧法第二十五条第一項の規定により承認の申請がされた同項の進出円滑化計画であってこの法律の施行の際承認をするかどうかの処分がされていないものについての都道府県知事の承認については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 89 (1) When an official, against his/her will, has his/her pay reduced, or is demoted, placed on administrative leave, dismissed or otherwise subjected to extremely disadvantageous disposition, or is about to be administered disciplinary action, the person making such disposition shall deliver a written explanation setting forth the reasons for disposition to the official at the time of such disposition.
    第八十九条 職員に対し、その意に反して、降給し、降任し、休職し、免職し、その他これに対しいちじるしく不利益な処分を行い、又は懲戒処分を行わうとするときは、その処分を行う者は、その職員に対し、その処分の際、処分の事由を記載した説明書を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The notice made under the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been sent from a person who has conducted the Electronic Disclosure Procedures or Discretionary Electronic Disclosure Procedures set forth in the preceding paragraph when it has been recorded in the File, and shall be presumed to have reached the addressee of said notice at the time when the period of time normally required for the output thereof has elapsed after the completion of such recording.
    2 前項の規定による通知は、ファイルへの記録がされた時に前項の電子開示手続又は任意電子開示手続を行つた者から発せられたものとみなし、当該記録がされた後通常その出力に要する時間が経過した時に当該通知の相手方に到達したものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 101-3 (1) A Membership-Type Financial Instruments Exchange implementing Entity Conversion shall, during the period from five days prior to the day of a general meeting set forth in paragraph (1) of the preceding Article until the day immediately before the Effective Date, keep at its principal office the documents or electromagnetic records containing or recording the contents of the entity conversion plan and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.
    第百一条の三 組織変更をする会員金融商品取引所は、前条第一項の総会の会議開催日の五日前から効力発生日の前日までの間、組織変更計画の内容その他の内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を主たる事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 139-3 (1) A Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger shall, during the period from 5 days prior to the day of the general meeting of members set forth in paragraph (3) until the Effective Date, keep at its principal office the documents or Electromagnetic Records containing or recording the contents of the Absorption-Type Merger agreement and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.
    第百三十九条の三 吸収合併消滅会員金融商品取引所は、第三項の総会の日の五日前の日から効力発生日までの間、吸収合併契約の内容その他内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を主たる事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case set forth in the preceding paragraph, if the court finds it to be particularly necessary, it shall, in the case of a public prosecutor, notify the person who has the power of control and supervision over said public prosecutor, and in the case of defense counsel, notify the bar association to which said attorney at law belongs or the Japan Federation of Bar Associations, of such fact and request that appropriate measures be taken.
    2 前項の場合において、裁判所は、特に必要があると認めるときは、検察官については、当該検察官に対して指揮監督の権を有する者に、弁護人については、当該弁護士の属する弁護士会又は日本弁護士連合会に通知し、適当の処置をとるべきことを請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Partner and obligees of an absorbed cooperative may make the following requests to the absorbed cooperative at any time during its business hours; provided, however, that they shall pay a fee specified by the absorbed cooperative when making a request set forth in item (ii) or item (iv):
    2 吸収合併消滅組合の組合員及び債権者は、当該吸収合併消滅組合に対して、その業務取扱時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該吸収合併消滅組合の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (9) Partner and obligees of a surviving cooperative may make the following requests to the surviving cooperative at any time during its business hours; provided, however, that they shall pay a fee specified by the surviving cooperative when making a request set forth in item (ii) or item (iv):
    9 吸収合併存続組合の組合員及び債権者は、当該吸収合併存続組合に対して、その業務取扱時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該吸収合併存続組合の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • At the time of pressurizing the elastic component of the support frame, by internally contracting the positioning projection, removing it from the positioning hole, sliding the support frame in the slide recessed groove back and forth and selectively locking it with another locking groove in the positioning hole, the positioning state of a different angle is formed between the back part support frame and the bottom seat.
    サポートフレームの弾性部品に圧力をかける時、位置決め突起を内縮させて位置決め孔中より抜き取ってサポートフレームをスライド凹溝中で前後にスライドさせ、並びに選択的に他の係止溝と位置決め孔中に係止することで、背部サポートフレームと底座間に異なる角度の位置決め状態を形成させることができる。 - 特許庁
  • Article 44 (1) The Port Management Body shall, when intending to collect charges from a beneficiary of the facilities or the services it provides (excluding port dues set forth in paragraph (1) of the following Article), prepare the tariff in advance and make it public at least thirty days prior to the date on which it takes effect. The same shall apply to a change in the tariff.
    第四十四条 港湾管理者がその提供する施設又は役務の利用に対し料金(次条第一項の入港料を除く。)を徴収する場合には、あらかじめ料率を定めて、その施行の日の少なくとも三十日前に、これを公表しなければならない。これを変更しようとするときも同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A member and a creditor of a Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion may make the following request to the Member Commodity Exchange at any time during its business hours; provided, however, that in order to make the request set forth in item (ii) or (iv), such person shall pay a cost decided on by the Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion:
    2 組織変更をする会員商品取引所の会員及び債権者は、会員商品取引所に対して、その事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該組織変更をする会員商品取引所の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A Commodity Market which has been opened by a Commodity Exchange deemed to have been established with the permission under Article 8-2 of the New Act (hereinafter referred to as an "Exchange under the Former Act") pursuant to the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as an "Old Market") at the time of the enforcement of this Act shall be deemed to be a Commodity Market set forth in Article 2, paragraph (7) of the New Act opened by an Exchange under the Former Act.
    2 この法律の施行の際現に前項の規定により新法第八条の二の許可を受けて設立されたとみなされた商品取引所(以下「旧法取引所」という。)が開設している商品市場(以下「旧市場」という。)は、旧法取引所が開設している新法第二条第七項の商品市場とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The captain of a vessel or aircraft entering Japan shall, if a crew member who has been granted the permission set forth in Article 16, paragraph (2) is on board, report immediately the name of the crew member and other matters provided for by a Ministry of Justice ordinance to an immigration inspector upon each arrival at a port of entry or departure.
    4 本邦に入る船舶等の長は、当該船舶等に第十六条第二項の許可を受けている乗員が乗り組んでいるときは、当該船舶等が出入国港に到着する都度、直ちに、当該乗員の氏名その他法務省令で定める事項をその出入国港の入国審査官に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) When granting the permission set forth in paragraph (1), the Minister of Justice may, pursuant to the provisions of a Ministry of Justice ordinance, impose upon the alien without a status of residence restrictions on the place of residence, area of movement, activities, the obligation of appearing at a summons, and other conditions which may be considered necessary and, if deemed necessary, his/her fingerprints may be taken.
    3 法務大臣は、第一項の許可をする場合には、法務省令で定めるところにより、当該在留資格未取得外国人に対し、住居及び行動範囲の制限、活動の制限、呼出しに対する出頭の義務その他必要と認める条件を付し、かつ、必要があると認める場合は、指紋を押なつさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The employer shall, as regards the vehicle for work at height (limited to the one subject to paragraph (1) of Article 48 of the Road Transportation Vehicle Act) used for the travelling, in the case when having checked pursuant to the provisions of the same paragraph, not be required to carry out the self-inspection set forth in Article 194-23 for the parts where the said checkup has been carried out.
    3 事業者は、運行の用に供する高所作業車(道路運送車両法第四十八条第一項の適用を受けるものに限る。)について、同項の規定に基づいて点検を行つた場合には、当該点検を行つた部分については第百九十四条の二十三の自主検査を行うことを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 638-3 The specified principal employer prescribed by item (v) of paragraph (1) of Article 30 of the Act shall, as regards the formulation of plans set forth in the same item, prepare plans concerning the process of the said work including a process chart, etc., and plans concerning the main machinery, equipment and the arrangement of makeshift work buildings at the said work place.
    第六百三十八条の三 法第三十条第一項第五号に規定する特定元方事業者は、同号の計画の作成については、工程表等の当該仕事の工程に関する計画並びに当該作業場所における主要な機械、設備及び作業用の仮設の建設物の配置に関する計画を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In the horizontal distance measurement, the light beam and the reflected light going forth and back are guided to pass through a hollow rotary mechanism 14 to automatically measure the distance between walls or rail gage size, etc., around the elevator in an elevating passage 1 during rotating of the reflector at an arbitrary angle over 360° by the rotary mechanism.
    この水平距離の測定において、往復する光波と反射光には中空回転機構14の内部を通過させることにより、中空回転機構によって反射体を360°以上の任意の角度、自由に回転させながら昇降路1内のエレベータの周囲に存在する壁面間寸法やレールゲージ寸法等を自動的に測定する。 - 特許庁
  • Accordingly, the leakage magnetic flux generated from the magnet 9 at the part not facing to the signal yokes 10 and 11 can be absorbed in the rectifying yokes 16 and 17, and the leakage magnetic flux passes through the signal yokes 10 and 11, thereby preventing the generation of the distortion, the error, and so forth in the output characteristic of the detection signal, and obtaining the approximately linear output characteristic.
    これにより、信号ヨーク10,11と対向していない部位でマグネット9から発生する漏れ磁束を整流ヨーク16,17に吸収でき、漏れ磁束が信号ヨーク10,11を通過することにより検出信号の出力特性に歪み、誤差等が生じるのを防止できると共に、リニアに近い出力特性を得ることができる。 - 特許庁
  • This optical equipment possesses a plurality of light shielding members moving back and forth to/from a photographing optical path, and also possesses a luminous flux splitting mechanism by which a plurality of aperture parts to split a luminous flux are formed by assembling the light shielding members at the inside of the photographing optical path and the size of the aperture part is made variable by moving the light shielding members.
    撮影光路に対して進退可能な複数の遮光部材を有し、これら遮光部材を撮影光路内で組み合わせて光束を分割するための複数の開口部を形成するとともに、前記複数の遮光部材を移動させることにより前記開口部の大きさを可変とした光束分割機構を有する。 - 特許庁
  • Specifically, one embodiment of the present invention sets forth a method, which includes the steps of deriving a first destined texel position based on an original sample position associated with a pixel projected in a texture map and a first offset position specified by a user and fetching texel attributes at the first destined texel position for the texture operation.
    具体的には、本発明の一実施形態は、テクスチャマップに射影された画素に関連する元のサンプルの位置、及びユーザによって指定された第1のオフセット位置に基づいて第1の目標テクセル位置を導出するステップと、テクスチャ動作のために第1の目標テクセル位置のテクセルの属性を取り出すステップとを含む方法を説明する。 - 特許庁
  • The cover 30 is attached to the body 12 pivotally about an axis normal to its back and forth direction in such a manner as to overlap at least some part of the body 12 therewith and to make pivotal between a position to cover the tip coating part 20 and a position stretched rearward from the body 12 to a side separating from the tip opening 12e.
    カバー30は、本体12にその前後方向に直交する軸の回りで回動可能に取り付けられ、本体12の少なくとも一部に外側から重なり合うと共に先端塗布部20を包囲する位置と、先端開口12eから離反する側へと本体12から後方へ伸張した位置との間で回動可能となっている。 - 特許庁
  • The water discharge device 1, mounted to an electric reciprocating saw 100 having a blade 102 reciprocating back and forth by motor drive while being held at its rear end, includes a water discharge part 2 including a nozzle 11, a flexible tube part 3 having flexibility and connected to the water discharge part 2, and a holding part 6 for holding a housing 101 of the electric reciprocating saw 100.
    後端部が保持されてモーター駆動によって前後に往復運動する刃102を有する電動レシプロソー100に装着される吐水装置1であって、ノズル11を備えた吐水部2と、可撓性を有し吐水部2に連結された可撓管部3と、電動レシプロソー100のハウジング101を挟持する挟持部6と、を備える。 - 特許庁
  • (iii) In an inspection pursuant to the provision set forth in the preceding item, when the Minister of Economy, Trade and Industry has requested the approved foreign manufacturing business operator to submit within a time limit a specified measuring instrument that is deemed to be considerably difficult to be inspected by its officials at the approved foreign manufacturing business operator's location, the approved foreign manufacturing business operator has failed to respond to such request.
    三 前号の規定による検査において、経済産業大臣が、承認外国製造事業者に対し、その所在の場所において職員に検査させることが著しく困難であると認められる特定計量器を期限を定めて提出すべきことを請求した場合において、その請求に応じなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) With regard to the determination of pass or fail pertaining to an application for a test set forth in Article 96-2, paragraph 1, Article 96-3, paragraph 2 or Article 96-10-2, paragraph 2 of the Old Act submitted prior to the enforcement date, which has not yet been made at the time of enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.
    2 施行日前にされた旧法第九十六条の二第一項、第九十六条の三第二項又は第九十六条の十の二第二項の試験の申請であって、この法律の施行の際、合格又は不合格の判定がなされていないものについての合格又は不合格の判定については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 29 30 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.