「in this」を含む例文一覧(49934)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>
  • This subject is described in summary 3.
    概説3に説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The details are described in this section.
    本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Calligraphic samples in this period
    この時代の筆跡 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are five parts for both words and illustrations in this Emakimono.
    詞絵とも5段。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is detailed in this section.
    本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Details are described in this section.
    本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Matsukaze (written in Japanese alphabet rather than using Chinese character for distinguishing this vessel from the former naval vessel)
    まつかぜ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Described in this paragraph.
    本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • More detailed information will be provided in this section.
    本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The number of officers in this post was five.
    定員は5名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This post was established in 1633.
    寛永10年(1633年)に設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is enshrined in the Saikon-do Hall.
    西金堂内に安置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Details will be provided in this section.
    本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The details about her will be described in this article.
    本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Information about him is provided in this section.
    この項で記す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Detailed in this section.
    -本項にて詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In what way has this been done.'
    「これをして如何。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This volume was completed in 1582.
    天正10年(1582年)成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This volume was completed in 1583.
    天正11年(1583年)成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This volume was completed in 1585.
    天正13年(1585年)成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This volume was completed in 1588.
    天正16年(1588年)成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was the first battle he participated in.
    これが初陣となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This nickname "Dokuganryu" was used in the title of the book.
    本の名前である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had a spouse in this year.
    この年には妻帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In February of this year, he died.
    この年12月に薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The operation of this business office was closed in January 2003.
    2003年1月閉所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The operation of this business office was closed in March 1986.
    1986年3月閉所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The operation of this business office was closed in October 1983.
    1983年10月閉所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The operation of this branch was closed in May 1979.
    1979年5月閉所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The work to construct this line started in 1974.
    1974年に着工した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Major streets in this ward
    区内の主な通り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This will be discussed in the following section.
    本項で後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Descriptions of Arashiyama are provided in this article.
    本記事で扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To be explained in this section.
    本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This will be explained in detail below.
    以下、詳説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This structure was about 7.3m in the major axis.
    四間ほと有。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this room, a Shoin (drawing room) was formed
    同間内御書院有。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The description is made in this section.
    この項目で説明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Details are explained in this article.
    本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 603, Empress Suiko moved to this palace.
    603年、推古天皇遷る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Details are described in this section.
    本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (This designation was canceled in 1948.)
    (昭和23年指定解除) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is a market in Lisbon.
    リスボンの市場です。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In accordance with sub-article (3) of this article:-
    本条(3)に基づき、 - 特許庁
  • References in this Ordinance to--
    本条例において, - 特許庁
  • (8) In this regulation:
    (8) 本条規則において、 - 特許庁
  • In this regard, T1<T2.
    ただし、T1<T2である。 - 特許庁
  • In this case, ρ_2>ρ_1 is true.
    ここで、ρ_2>ρ_1である。 - 特許庁
  • The same applies in this guideline.
    本指針内すべて同じ。 - 経済産業省
  • This rice cooker was purchased in 2008.
    2008年に購入している。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>

例文データの著作権について