「just as」を含む例文一覧(3473)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 69 70 次へ>
  • It's not as if just anybody can write a literary gem.
    誰もが名文を書けるわけではない。 - Tanaka Corpus
  • You just missed Ami as she went out.
    さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。 - Tanaka Corpus
  • A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
    「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 - Tanaka Corpus
  • He gave me not just advice, but money as well.
    彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。 - Tanaka Corpus
  • He came just as I was leaving.
    彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。 - Tanaka Corpus
  • He is rich and you are just as rich.
    彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。 - Tanaka Corpus
  • His singing is very good, but he plays the guitar just as well.
    彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。 - Tanaka Corpus
  • He arrived just as I was leaving home.
    彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 - Tanaka Corpus
  • His birthday just happens to be the same as mine.
    彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。 - Tanaka Corpus
  • As a matter of fact, I've only just arrived myself.
    実は私自身も立った今ついたばかりなんです。 - Tanaka Corpus
  • As a matter of fact, I've only just arrived myself.
    実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 - Tanaka Corpus
  • As a matter of fact, I've only just arrived myself.
    実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。 - Tanaka Corpus
  • I met him just as he was coming out of school.
    私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。 - Tanaka Corpus
  • Just as the argument got heated he interposed.
    口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 - Tanaka Corpus
  • Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
    君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 - Tanaka Corpus
  • It's raining. You might just as well stay home.
    雨が降っている。今日は家にいたら。 - Tanaka Corpus
  • Just as Moses lifts up the snake in the desert...
    モーセが広野で蛇をあげたように・・・。 - Tanaka Corpus
  • As he's just up on his high horse again.
    どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。 - Tanaka Corpus
  • Why can't you take things just as they are?
    どうしてあなたって素直じゃないの? - Tanaka Corpus
  • Just as he was speaking, a fire broke out.
    ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 - Tanaka Corpus
  • Just as he was going out, there was a great earthquake.
    ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 - Tanaka Corpus
  • She arrived just as I was leaving.
    ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 - Tanaka Corpus
  • She came back just as I was leaving.
    ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 - Tanaka Corpus
  • Just as I went to go out, it began to rain.
    ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。 - Tanaka Corpus
  • Just as we are talking, there was a loud explosion.
    ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 - Tanaka Corpus
  • I just meant it as a joke.
    それは冗談のつもりでいっただけだよ。 - Tanaka Corpus
  • It was just as I thought.
    それはまったく私が考えたとおりだ。 - Tanaka Corpus
  • I just meant it as a joke.
    それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 - Tanaka Corpus
  • You will find the scene just as you see it in this picture.
    この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 - Tanaka Corpus
  • You are just the same as you always were.
    あなたは昔と全然変わっていない。 - Tanaka Corpus
  • Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
    アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 - Tanaka Corpus
  • The second sentence was just as long.
    2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 - Tanaka Corpus
  • This is just the same as described above for Type1 fonts, that is, use%
    上の Type1 フォントの場合と同じように、% - FreeBSD
  • Just be sure not to enable ide-scsi as you used to.
    以前のようにide-scsiを有効にしないようにしてください。 - Gentoo Linux
  • In addition, it can also be used to quit, as we've just seen.
    さらに先程のように終了する為に使います。 - Gentoo Linux
  • command, not just in arguments where it is alone, as in some versions
    これは command 引き数のどこにあってもよく、 - JM
  • is being ignored, the call behaves just as though SIGCHLD
    が無視されていないかのように振る舞う。 - JM
  • Generally, files are written just as they are read.
    通常、ファイルは読まれた通りに書き出される。 - JM
  • carriage returns are each counted as taking up one column, just
    したがってタブ、バックスペース、復帰の各文字は、 - JM
  • It truly is a record of Yoshitsune's life and character, just as the title suggests ("Gikeiki" means "Chronicle of Yoshitsune," "Gikei" being the Chinese reading of the characters for "Yoshitsune").
    まさにタイトル通り『義経記』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term 'nori' is used in the Romance language world just as it is.
    「海苔」はラテン語圏でも「Nori」で通じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I feel as if I'm dreaming and just excited.'
    「夢のようで、ただ心が打ち騒ぐばかりです。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Daimyogai - Purchasing something just as the seller asks for.
    大名買い 売り手のいうままに購入すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The cause of his death is recorded as just 'sudden death,' and it is not clear how he died.
    死因は「頓死」とだけあり、明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was regarded as Hitorigami (god without gender), and hid himself away just after coming into being.
    独神であり、現れてすぐに身を隠した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Just as described above, the public order continued to deteriorate.
    上記のような有様で、治安は悪化の一途を辿った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He served the head Asano family in Hiroshima Prefecture for 1500 koku, just as his father had.
    広島浅野本家に父と同じ1500石で仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, the medal just came to me.
    その結果として,メダルが私のところへ来たのです。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He is just the way Ged was as a young man.
    彼はまるで若いころのゲドのようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Today, the building remains as it was just after the explosion.
    現在,建物は爆発直後の姿で残されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 69 70 次へ>

例文データの著作権について