「note」を含む例文一覧(6413)

<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 128 129 次へ>
  • Note: If the TRAVEL database's badge is broken and you cannot expand the database's node, the IDE is not connected to the database.
    注: TRAVEL データベースのバッジが壊れていて、データベースのノードを展開できない場合は、IDE がデータベースに接続されていません。 - NetBeans
  • Select the server that the project uses and note the entry for Server Type displayed near the top of the dialog.
    プロジェクトで使用しているサーバーを選択し、ダイアログの上部に表示される「サーバーの種類」のエントリを確認します。 - NetBeans
  • Note: The platforms supported by the NetBeans Mobility Pack might differ from those supported by the emulator you plan to use.
    注:NetBeans Mobility Pack のサポートするプラットフォームと、実際に使用するエミュレータのサポートするプラットフォームとが異なる場合があります。 - NetBeans
  • Note that this issue only occurs when invoking the command fromjavadocs or comments and can lead to uncompilable sourcecode.
    この問題は、Javadoc またはコメントからコマンドを実行した場合にのみ発生し、ソースコードのコンパイルができなくなることがあります。 - NetBeans
  • If you are using the GlassFish application server, note that it is recommended to run the final build of GlassFish V1 UR1 (build 14) in order to work with NetBeans IDE 5.5 .
    NetBeans IDE 5.5 と GlassFish アプリケーションサーバーを使用する場合は、GlassFish V1 UR1 の最終ビルド (ビルド 14) を使用することをお勧めします。 - NetBeans
  • Note that the strength of an application based on one or more web services depends on the availability and reliability of the web services.
    1 つまたは複数の Web サービスに基づくアプリケーションの堅牢さは、Web サービスの可用性と信頼性によって決まります。 - NetBeans
  • Note that -X and especially -XXJVM switches are officially unsupported because they are often JVM or JVM-vendor specific.
    -X および特に -XX JVM スイッチは、JVM または JVM ベンダーによって異なるため、公式には「サポートされていない」ことに注意してください。 - NetBeans
  • Note: Bindings can be two-way (read/write), so that changes in the target are automatically reflected in the source.
    注: バインドを 2 方向 (読み取り/書き込み) にして、ターゲットの変更内容がソースに自動的に反映されるようにできます。 - NetBeans
  • Note: To better understand the classes and methods mentioned above, you can access the beans binding Javadoc documentation directly from the IDE.
    注: 前述のクラスやメソッドについて詳しく理解するには、IDE から Beans Binding に関する Javadoc ドキュメントに直接アクセスしてください。 - NetBeans
  • Note: Leave Generate Javadoc and Test Project empty, since the Ant script does not contain targets for these commands.
    注: Ant スクリプトには、「Javadoc を生成」および「プロジェクトのテスト」コマンド用のターゲットがないため、これらのプロパティーは空白のままにします。 - NetBeans
  • Note: If the target JDK is different than the IDE's default JDK,you have to register the JDK by choosing Tools Java Project Manager.
    注:ターゲット JDK が IDE のデフォルト JDK と異なる場合は、「ツール」「Java プラットフォームマネージャ」を選択して、その JDK を登録する必要があります。 - NetBeans
  • Note: The root user is a user who has full access to the MySQL database server - creating, updating, and removing users, and so on.
    注: ルートユーザーとは、MySQL データベースサーバー上でユーザーの作成、更新、および削除などのフルアクセス権を持つユーザーです。 - NetBeans
  • Note that asynchronous invocation support is entirely implemented on the client side, so no changes are required to the target web service.
    非同期呼び出しのサポートはすべてクライアント側に実装されるため、対象の Web サービスには変更は必要ありません。 - NetBeans
  • Note: The IDE also opens a box above the code completion box thatdisplays Javadoc information for the selected class or package.
    注: IDE はさらに、選択されたクラスまたはパッケージに関する javadoc 情報を表示するコード補完ダイアログを表示します。 - NetBeans
  • Note: When there are multiple JavaScript statements on a single line, choosing Step Over in Internet Explorer results in progressing to the next statement within the same line.
    注: 1 行に複数の JavaScript 文があるとき、Internet Explorer で「ステップオーバー」を選択すると、同じ行内の次の文に進みます。 - NetBeans
  • Note: The first run is a special case because Output.xml is empty and the IDE cannot compare the test results with the contents of Output.xml.
    注: Output.xml は空であり、IDE によってテストの結果と Output.xml の内容が比較できないため、最初の実行は特別なケースです。 - NetBeans
  • (Note) Intra-group transactions may take place within financial conglomerates, for example, in such diverse forms as shown below:
    (注)グループ内取引とは、金融コングロマリット内において、例えば以下のような多様な方法で発生しうるものである。 - 金融庁
  • In the cases where there are noted items set forth in the calculation rules for investment trust assets, the said items should be presented in the Note.
    投資信託財産計算規則に定める注記事項がある場合には、当該事項が注記されていること。 - 金融庁
  • "Honchoshojaku mokuroku" (the oldest list of Japanese books in existence written during the Kamakura period) states that the note was in one volume, but the original doesn't exist.
    鎌倉時代に書かれた『本朝書籍目録』には全1巻であることが記されているが、原本は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Note 2) European Union: among EU membership, old 15 countries (before the expansion in May 2004) owe -8% reduction target collaboratively as EU bubble.
    注2)欧州連合:EU加盟のうち旧15ヵ国(2004.5拡大前)は、EUバブルとして共同で-8%の削減約束を負っている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One thins we have to note is that such newly created words settled down in China as they were.
    ただ一つ注意せねばならないのは、こうした新造語がそのまま中国に定着したのではないということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, change isn't available for notes higher than \\1000, so one must have a \\1000 note or coins.
    高額紙幣の場合はお釣りが用意されていないので、乗車前に1000円以下の紙幣か硬貨を用意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (Note that Apollo was initially a different god than Helios, the god of the sun; eventually they came to be regarded as identical.)
    (ただしアポロンはもともとは太陽神ヘリオスとは別の神で、両者が同一視されるに至ったのは後代の事である。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, note that shrines are allowed to recruit miko by specifying "female only," since the Equal Employment Opportunity Law does not apply to the profession.
    なお巫女は男女雇用機会均等法の適用外なので女性を指定しての募集が認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shikinaisha includes some shrines that receive heihaku at some services other than the Kinen-sai festival, and such shrines have a note about this along with their shrine rankings.
    式内社の中には、祈年祭以外の祭にも幣帛に預かる神社があり、社格とともに記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Note: all subsequent years given are according to the Julian calendar, while except for a few dates also given according to the Western calendar, all months and days are given under the Japanese calendar--specifically, the long version of the (originally Chinese) Senmyoreki calendar.
    文中の()の年はユリウス暦、月日は西暦部分を除き全て和暦、宣明暦の長暦による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Note that, if kaihatsu ryoshu donated their shoen directly to influential families, these shoen would only have honke and no ryoke.
    また、開発領主が直接権門層に荘園を寄進した場合、領家が存在せず本家のみの荘園となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Playing similar to a phrase is made possible by providing appropriate delay to each note information corresponding to hour, minute and second.
    時、分、秒に対応する各ノート情報に夫々適宜遅延を与えることで、フレーズのような演奏が可能である。 - 特許庁
  • An information stream can be "bookmarked" with event markers to note points in time in the information stream of occurrences of interesting events.
    情報ストリームは、興味のイベントの発生の情報ストリーム内の時間の点をメモするために、イベントマーカで”ブックマーク”される。 - 特許庁
  • The note numbers on respective tracks are expressed with the MIDI data, and an original acoustic signal is reproduced as a P channel stereo sound.
    各トラック上のノートナンバーをMIDIデータで表現し、Pチャンネルステレオ音として、原音響信号を再生する。 - 特許庁
  • A musical sound waveform in the range corresponding to a continuous sound part of one note is produced by synthesizing the acquired waveform data.
    該取得した波形データを合成することで、1音の持続音部分にあたる範囲の楽音波形を生成する。 - 特許庁
  • The note and the summary are printed together with a data glyph providing a time-based index or offset to the recorded video.
    ノート及びサマリーは、録画したビデオへの時間ベースの索引又はオフセットを提供するデータグリフと共にプリントされる。 - 特許庁
  • (In this chapter, countries that belong to the following groups are called 27 emerging economies. Please note that Iran and Bangladesh are excluded due to the restriction of data.)
    (本節では、データに制約のあるイラン、バングラデシュを除き、以下グループに属する国を新興国27か国としている) - 経済産業省
  • Anisakis, of particular note, is a worm that can burrow into the wall of the intestine, often requiring surgery to remove it, but, yeah, sushi's good.
    腸の壁を食い破る寄生虫で 取り除くのに手術が必要になることも よくある だが うん 寿司は いいね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, he will when I tell him that I almost caught his enemy lestrade, and I found a suicide note that he was writing in which he indicates his intention to murder lawrence pendry.
    僕がもう少しで彼の敵である レストレードを捕まえるところで ローレンス・ペンドリーを殺す意志を示した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not i'd say we were taking the long way 'round.
    もし誰かが私の意見を 聞いてくれるとしたらですな 我らは少し遠回りを しているのではないですかな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This morning, the british ambassador in berlin handed the german government a final note, stating that unless we heard from them by 11 o'clock, a state of war would exist between us.
    《今朝》 《ベルリン駐在の英国大使は ドイツ政府に対し》 《11時までに返答なき場合 宣戦布告する旨の》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Note: The Legend of Ama no Iwato exists in multiple areas besides Takachiho-cho, and it is not necessarily limited to Takachiho-cho region.
    ※注記.天岩戸伝説は高千穂町以外にも複数あり、必ずしも高千穂地区に限定されたものでは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was very keen to be placed in the coming (Winter) Olympic Games and to end [to round off] her career as a figure skater on a high note.
    彼女は今度のオリンピックではぜひとも入賞して, フィギュアスケート選手としての最後を飾りたいと思った. - 研究社 新和英中辞典
  • It resembles the tuning technique of 'banshikicho' (banshiki is a high note substantially corresponding to H in the Western music) for gakuso.
    これは楽箏の「盤渉(ばんしき)調盤渉は西洋音楽のHにほぼ相当する音高」の調弦法に似ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • it seems ungenerous to end this review of a splendid work of scholarship on a critical note- Times Litt. Sup.
    批評文における奨学金の壮麗な研究のこの調査を終えることは度量が狭く見える−タイムズ文芸付録 - 日本語WordNet
  • The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
    注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 - Tatoeba例文
  • So when you look at the "root" I-node of any filesystem you will note that its I-node number will always be "2".
    ですから何かのファイルシステムの「ルート」iノードを調べてみれば、そのiノード番号が常に"2"であることが分かるでしょう。 - コンピューター用語辞典
  • Please note that due to this change, the shipment date is going to be June 5th and the delivery date is going to be June 7th.
    この変更に伴いまして、発送日が6月5日そして配送日が6月7日になりますことをご了承ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • Important note: since there is a bug in the NetBeans plugins included in Woodstock 4.1 FCS, you have to download the ones from Woodstock release 4.1.1 or later.
    重要な注意事項: Woodstock 4.1 FCS に含まれる NetBeans プラグインにはバグがあるので、Woodstock Release 4.1.1 以降のものをダウンロードしてください。 - NetBeans
  • Note: The web application automatically performs the appropriate conversion for any component that is bound to data.
    注: Web アプリケーションでは、データにバインドされている任意のコンポーネントに対して適切な変換が自動的に実行されます。 - NetBeans
  • Note: You can either apply a validator to a component or you can register a validation event handler for the component, but not both.
    注: コンポーネントにバリデータを適用するか、コンポーネントの妥当性検査イベントハンドラを登録できますが、両方はできません。 - NetBeans
  • Note: If the components are JavaServer Faces 1.2 components, the project must use a server that supports this level of JavaServer Faces technology.
    注: コンポーネントが JavaServer Faces 1.2 コンポーネントの場合、このレベルの JavaServer Faces テクノロジをサポートするサーバーをプロジェクトで使用する必要があります。 - NetBeans
  • Note: If you are using Apache Tomcat, copy the derbyClient.jar file to the tomcat_install/common/lib directory before you try to connect to the database.
    注: Apache Tomcat を使用している場合は、データベースに接続する前に、derbyClient.jar ファイルを Tomcat のインストールディレクトリ/common/lib ディレクトリにコピーします。 - NetBeans
  • Note: If you click JSP in the toolbar to open the JSP editor, you see JavaScript tool tips in the Palette window that you can use in the JSP file.
    注:ツールバーで「JSP」をクリックして JSP エディタを開くと、「パレット」ウィンドウに JSP ファイルで使用できる JavaScript ツールチップが表示されます。 - NetBeans
<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 128 129 次へ>

例文データの著作権について