A European patent application designating the Republic of Bulgaria, which has been accorded a date of filing and, where priority is claimed, a date of priority, shall be equivalent to a regular national filing with the Patent Office.
ブルガリア共和国を指定する欧州特許出願であって,出願日及び優先権が主張されている場合は優先日を付与されているものは,特許庁への通常の国内出願と均等とする。 - 特許庁
(2) Priority under paragraph (1)(b) shall be claimed on the date of filing of the application for plant variety protection. The document establishing priority shall be filed within four months after the date of filing of the application. (2) (1)(b)に基づく優先権は,植物品種保護出願の出願日に主張しなければならない。優先権を立証する書類は,当該出願の出願日から4月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
The basic documents in another application will be novelty-defeating in accordance with section 2, second paragraph, second period, of the Patents Act from the filing date or from the prioritydate to the extent to which there is conformity between the basic documents and the priority document. 他の出願の基礎書類は,特許法第2条第2段落第2文に従って出願日から又は基礎書類と優先権書類の間に一致がある範囲において優先日から新規性を無効にする。 - 特許庁
(1) The priority right for the applicant shall be established (a) on the filing date of the application, or (b) on the prioritydate according to the international convention following from an earlier patent application, utility model application or author’s certificate or utility certificate. (1) 出願人の優先権は,次の何れかを発生日とする。(a) 出願日 (b) 最初の出願,実用新案出願又は発明者証若しくは実用証に基づいて国際条約によって認められる優先日 - 特許庁
Where section 122(2)(b)(ii) applies, the period within which a request may be transmitted to the Controller shall be 20 months calculated from the date of priority or, where there is no claim to priority, the date of filing of an application for the European patent. 第122条(2)(b)(ii)が適用される場合は,請求を長官に送付する期間は,優先日から起算して又は優先権が主張されない場合は欧州特許出願の出願日から起算して20月とする。 - 特許庁
The application, at the time of filing, may contain a request that the publication of the industrial design, upon registration, be deferred for a period not exceeding twelve (12) months from the date of filing or, if priority is claimed, from the date of priority, of the application.
登録となったときは出願日から又は優先権を主張するときは優先日から12月を超えない期間に限り意匠の公告を繰延べる旨の請求を,出願時に,出願に含めることができる。 - 特許庁
The period for which publication of a design may be deferred under section 32 (2) of the Principal Act shall be a period of up to 30 months from the filing date, or where priority is claimed, for a period of up to 30 months from the date of priority.
基本法第32条(2)に基づいて意匠公告を延期することができる期間は,出願日から30月以下の期間,又は,優先権が主張されている場合はその優先日から30月以下の期間とする。 - 特許庁
The filing date of the initial application shall be established for each independent application and, if priority is claimed or has been granted, the prioritydate of the initial application. 最初の出願の出願日は各独立出願の出願日として決定され,また,優先権が主張され若しくは付与されている場合は,最初の出願の優先日が各独立出願の出願日として決定される。 - 特許庁
When 18 months have passed from the filing date of the application or, if priority under section 6 has been claimed, from the date from which priority is claimed, the documents shall be made available to the public even if a patent has not yet been granted. 特許が未だ付与されていない場合でも,出願日後又は第6条による優先権主張の場合は優先権主張日後18月が経過したときは,出願書類は公衆の利用に供される。 - 特許庁
A primary load condition is set up, the manufacturing plan date of the highest priority lot is set up immediately before a required delivery date, loads are allocated by a backward state and the load allocation of the lowest priority lot is executed in a forward state. 一次負荷条件が設定され、最優先ロットの製造計画日が所要納期の直前に設定されて、バックワードで負荷の割り当てが行われ、低優先度ロットの負荷割り当てがフォワードで行われる。 - 特許庁
If, within this time limit, the applicant files individual applications for the divided parts, the date of filing or the prioritydate, as appropriate, of the initially filed application shall be regarded as the filing date of those applications or their prioritydate, as appropriate, provided that the provisions of Article 34 (2) are complied with.
この期限内に,分割された部分について出願人が個別の出願をした場合は,第34条 (2)の規定が遵守されることを条件として,当初行われた出願の出願日又は該当すると場合は優先日が,これら個別の出願の出願日又は該当するときは優先日であるとみなす。 - 特許庁
If, within three months following the division request of the applicant, the divided parts are filed as independent applications, the date of filing or prioritydate, as appropriate, of the original application shall be regarded as the date of filing or prioritydate, as appropriate, of the resulting applications, provided that the requirements of Article 34 (2) are satisfied.
分割された部分が出願人の分割請求から3月以内に独立の出願として提出されたときは,第34条 (2)の要件が満たされることを条件として,当初の出願の出願日又は該当する場合は優先日がこれら独立の出願の出願日又は該当するときは優先日であるとみなす。 - 特許庁
is in conflict with a prior design which has only been made available to the public after the date of filing of the application or, if priority is claimed, the date of priority, cf. section 16, provided that the date of filing of the application for the prior design precedes the date of filing of the application for the subsequent design,
その出願の出願日後に又は優先権主張の場合は優先日(第16条参照)後に始めて公衆の利用に供されていた先の意匠と抵触していること。ただし,当該先の意匠に係わる出願日が当該後の意匠に係わる出願日に先行していることを条件とする。 - 特許庁
(2) The document referred to in paragraph (1) shall prove that the biological material was deposited with the international depository institution on an earlier date than the date of the deposit or than the date of the recognized priority of the patent application. (2) (1)にいう書類は,生物学的材料が寄託機関に対して,寄託日より又は特許出願に関する承認された優先日前に寄託されたことを証明していなければならない。 - 特許庁
The period when priority can be claimed shall be one year from the filing date of the earlier application (Patent Act Article 41 (1) (i)).
国内優先権の主張ができる期間は先の出願の日から 1年である(第 41条第 1項第 1号)。 - 特許庁
From such date he shall have priority over every similar invention filed later.
出願人は前記の日以降,その後に出願された類似の発明の全てに対し,優先権を有するものとする。 - 特許庁
The date of the original application and any priority that has been claimed shall continue to apply to each part of a divided application.
各分割出願は,原出願の出願日及び原出願のため主張された優先権を保持する。 - 特許庁
where priority is claimed, the date of the earlier registration and the country of such registration;
優先権が主張される場合において,先の登録出願日及びかかる登録出願が行われた国 - 特許庁
As in the case of a regular application claiming internal priority, the existence of the effect of priority is judged only when the examiner has discovered a prior art which can be the ground for the reason for refusal and which was published after the filing date of the earlier application and before the filing date of the application claiming internal priority.
また、優先権主張の効果の有無を判断するのは、通常の国内優先権主張出願の場合と同様、先の出願の出願日と国内優先権主張出願の出願日との間に拒絶理由の根拠となる先行技術が発見された場合のみである。 - 特許庁
when claiming convention or internal priority, a declaration to this effect, indicating the filing date, country and number of the foreign patent application in the case of convention priority, or the filing date and reference number of the pending application in the case of internal priority 条約上の優先権又は国内優先権を主張する場合は,その旨の宣言。これには,条約上の優先権の場合は外国特許出願の出願日,国及び番号,また,国内優先権の場合は係属出願の出願日及び参照番号を表示する。 - 特許庁
4. a claim to priority, where appropriate; if Convention priority is claimed, the date and the State of the earlier application must be stated, and if a national application priority is claimed, the incoming number thereof must be stated;
4. 該当する場合,優先権の主張。条約上の優先権を主張する場合は,先の出願の日及び国を記載し,国内出願優先権を主張する場合は,その受付(incoming)番号を記載する。 - 特許庁
(4) Priority for a patent application which is separated from an earlier patent application pursuant to subsection 9(2) or (3) of this Act may be established, if priority is claimed, on the basis of the date of priority of the earlier patent application.
(4) 第9条(2)又は(3)に従って先の出願から分離された特許出願を対象にして優先権が主張された場合,その優先権は先の特許出願の優先日を基にして確立することができる。 - 特許庁
The priority of a trade mark under the allocated application shall be established by the date of a priority of a trade mark of the initial application submitted according to point 7 of article 8 of the present Law.
分割出願に基づく商標の優先権は,第8条(7)に従って最初の出願に基づく商標の優先日により決定されるものとする。 - 特許庁
Failure to submit the translation of the priority document with OSIM within the granted period of time, that may not exceed 2 months from the notification date, shall lead to the non-recognition of the claimed priority. 通告日から 2月を超えない,許可された期限内に,優先権書類の翻訳文を提出しないことは,優先権主張についての不承認を生じさせる。 - 特許庁
A request for priority under Section 19, paragraph one, of the Norwegian Trademarks Act must be made within six months from the date of priority and must be stated in the application. ノルウェー商標法第19条第1段落に基づく優先権の請求は,優先権の日付から6月以内に行わなければならず,かつ出願に記載しなければならない。 - 特許庁
A request for priority under Section 19, paragraph two, of the Norwegian Trademarks Act must be made within six months from the date of priority must be evident from the application. ノルウェー商標法第19条第2段落に基づく優先権の請求は,優先権の日付から6月以内に行わなければならず,出願から明白でなければならない。 - 特許庁
(ii) where such patent application contains a priority claim under Article 41(1), the date of filing of the application on which the said priority claim is based; or
二 その特許出願が第四十一条第一項の規定による優先権の主張を伴う場合における当該優先権の主張の基礎とした出願の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Where the applicant has already filed a utility model application at an earlier date, he may, in his declaration of priority filed within two months after the date of filing of a patent application for the same subject matter, claim the filing date of the utility model application and the right of priority relating to such application (derivation). (1) 出願人が以前に実用新案を出願している場合は,同一の主題で特許出願を行った日から2月以内に提出した優先権申立書において,実用新案の出願日及び当該出願に関する優先権を主張することができる(派生)。 - 特許庁
(2) Where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, the period prescribed for the purposes of section 27 shall be 18 months from the declared prioritydate for the earlier application or, where there is no declared prioritydate, the date of filing the earlier application. (2) 第20条(3),第26条(6)又は第47条(4)に基づいて新規出願がされた場合は,第27条適用上の所定の期間は,先の出願に係る宣言された優先日から,又は宣言された優先日が存在しない場合は当該先の出願の出願日から18月とする。 - 特許庁
Where a divisional application is filed more than nine months after the date of filing of the earlier application or, if priority has been claimed after the date of priority of the earlier application, the period prescribed for filing the claims and abstract for the purposes of section 23(9) shall be three months from the date of filing of the divisional application. 先の出願の出願日から又は優先権を主張する場合は優先日から9月を超える時に分割出願を提出する場合は,第23条(9)の適用上,クレーム及び要約の提出に係る所定の期間は,分割出願の出願日から3月とする。 - 特許庁
Where the applicant has already filed a patent application at an earlier date, he may, in his declaration of priority filed within two months after the date of filing of a utility model application for the same subject matter, claim the filing date and the right of priority of the said patent application (derivation).
出願人が先に特許出願を行っていた場合は,出願人は,同一の主題に係る実用新案出願の出願日後2月以内に提出した優先権宣言において,当該特許出願の出願日及び優先権を主張することができる(変更)。 - 特許庁
The priority of an internationally registered trademark in Latvia shall be determined by the date when the mark was internationally registered with respect to Latvia, but in cases where the mark, pursuant to the international procedure of registration, has been granted right of priority from its earlier filing date, by such earlier filing date. 国際登録された商標のラトビアにおける優先権は,その商標がラトビアに関して国際登録された日によって,ただし,その商標が国際登録手続に従って,先の出願の優先権が認められている場合は,当該先の出願日によって,決定されるものとする。 - 特許庁
When "transmission frequency priority" or "registration date priority" is designated, transmission methods of which the number corresponds to the number of designated destinations are selected and set in the order of result transmission frequency from the highest frequency or in the order of registration date from the latest date, which are managed as attributes of transmission methods, to distribute scanner read images. 「送信回数優先」又は「登録日時優先」の指定では、送信方法の属性として管理する実績送信回数の多い順又は登録日時の新しい順に指定の「宛先数」だけ送信方法を選択、設定し、スキャナ読取り画像の配信を行うようにする。 - 特許庁
(16) In a patent application having the filing date within the twelve-month time limit from the date on which the priority of an earlier application could have been claimed, the priority may, according to the provisions of Art. 22 paragraph (1) of the Law, be claimed within 2 months from the expiry of the twelve-month time limit calculated from the filing date of the earliest application whose priority was claimed. (16) 先の出願に関して主張することができる優先日から12 月以内の出願日を有する特許出願においては,優先権は,本法第22 条第1 段落の規定に従い,その優先権が主張される最先の出願の出願日を起算日とする12 月の期限の到来から2 月以内に主張することができる。 - 特許庁
On the applicant’s petition provided that appropriate fee is paid Kyrgyzpatent may publish the information related to application till 18 months since the date of its filing, or if priority is required since the date of priority. 出願人の請求によって,適正な手数料の納付を条件として,キルギス特許庁は,出願に関する情報を出願日以後又は優先権が求められる場合は優先日以後18月までに公開することができる。 - 特許庁
When 18 months have elapsed from the date of filing or, if priority has been claimed under section 6, from the date of priority, the files shall be available to the public even if a patent has not been granted.
出願日から又は第6条に基づいて優先権が主張されている場合は優先日から18月が経過したときは,特許が未だ付与されていない場合であっても,ファイルを公衆の利用に供さなければならない。 - 特許庁
For filed or registered trade marks the date of filing (Section 33(1)) shall be relevant for determining seniority or, where priority has been claimed pursuant to Section 34 or Section 35, the date of priority.
優先順位は,出願若しくは登録された商標については出願日(第33条[1])によって,又は,第34条若しくは第35条の規定に従い優先権が主張されている場合は優先日によって,決定されるものとする。 - 特許庁
The prior art includes any technology which has been disclosed in publications in China or abroad, or has been publicly used or made known to the public by any other means in China or abroad, before the date of filing (or the prioritydate where priority is claimed).
先行技術は、出願日(優先権主張を伴う場合には、優先日を指す)以前に国内外の出版物における公表、国内外における公然の使用、或いはその他の手段により公然知られた技術を含む。 - 特許庁
Article 24 provides that an invention-creation for which a patent is applied for does not lose its novelty if, within six months before the date of filing (or the prioritydate where priority is claimed),one of the following events occurred.
特許を出願する発明創造は,出願日前(又は、優先権主張のある場合は優先権主張日前)の6月以内に,次に掲げる場合の何れかに該当する状況があった場合は,新規性を失わない。 - 特許庁
Subject to the first paragraph of Article L614-5, such authorization shall automatically be deemed to have been given on expiry of four months from the filing date of the application or, where priority has been claimed, upon expiry of 14 months from the prioritydate.
当該許可は,第L614条 5第1段落に従うことを条件として,自動的に,出願日後4月の満了時に,又は優先権が主張されている場合は優先日後14月の満了時に付与されたものとみなされる。 - 特許庁
Subject to the first paragraph of Article L614-21, such authorization shall automatically be deemed to have been given on expiry of five months from the filing date of the application or, where priority has been claimed, on expiry of 13 months from the prioritydate.
当該許可は,第L614条 21第1段落に従うことを条件として,自動的に,出願日後5月の満了時に,又は優先権が主張されている場合は優先日後 13月の満了時に与えられたものとみなされる。 - 特許庁
An applicant who has claimed priority must, within 16 months of the date for which priority is claimed, file with the Patent Office a certificate issued by the authority with which the application for which priority is claimed was filed, stating the filing date of the priority application and the applicant's name, and also a copy of the application certified by that same authority.
優先権を主張する出願人は,主張する優先日から16月以内に,優先権の基礎とする出願がされた特許当局により交付された当該優先出願の出願日及び出願人の名称を記載した証明書,並びに同当局により認証された出願書類の写しを特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁
"Priority Document" is a document to prove that the filing date of the first application (in the country of first filing) is the relevant date for examination in another country in which the application was filed later.
優先権書類: 最初に出願した国(第一国)への出願日がその後に出願した他の国での審査上の判断基準日となることを証明する書類。 - 特許庁
24.1. Everything which has been made available to the public anywhere in the world, before the filing date or the prioritydate of the application claiming the invention; and 24.1発明を請求する出願の出願日又は優先日の前に世界の何れかの場所において公衆が利用することができるようにされているすべてのもの - 特許庁
(2) The prioritydate for a protected international trade mark in respect of particular goods or services is the date of effect of the protection of the trade mark in respect of those goods or services. (2) 特定の商品又はサービスに関する国際保護商標の優先日は、その商品又はサービスに関して、当該商標についての保護の効力発生日である。 - 特許庁
The control unit 2 changes a content in the task management table so that a scheduled starting date of a task of the highest priority of all tasks nears a scheduled start date of a higher order task. 制御部2は、各タスクのうち優先度が高いタスクの開始予定日が上位のタスクの作業開始予定日に近くなるようにタスク管理テーブルの内容を変更する。 - 特許庁
b) internal priorities were claimed in the earlier application, the date of one such priority being earlier than the 12-month time-limit calculated from the filing date of the subsequent application; (b) 先の出願について複数の国内優先権が主張されたが,当該優先日の1 が後の出願の出願日から起算して12 月の期限前である場合 - 特許庁
Information about the international application number and filing date, and any claimed prioritydate for an international application that enters the national phase in accordance with section 31 of the Patents Act; 特許法第31条に従って国内段階に入る国際出願に関する国際出願番号及び出願日並びに主張される優先日についての情報 - 特許庁
In connection with a Request for correction or addition that will result in a change of the prioritydate, the written notification must be submitted within four months from the international application date. 優先日の変更を生じさせる訂正又は追加の請求に関して,書面による届出が国際出願日から4月以内になされなければならない。 - 特許庁
(1) In the application of Art. 10 paragraph (2) and paragraph (3) of the Law, the patent application filing date shall be interpreted, where appropriate, as being the date of priority of the application. (1) 本法第 10条第 2段落及び第 3段落の適用上,特許出願の出願日は,該当する場合は,その出願の優先日であるものと解釈する。 - 特許庁