We parted on the best of terms.
和気靄々の裡に一同解散した - 斎藤和英大辞典
I am on intimate terms with him
彼とは親密な間柄だ - 斎藤和英大辞典
They will not come to terms (景気が好いと売手の)鼻息が荒い - 斎藤和英大辞典
to abuse one in every key―abuse one in no measured terms 口を極めて罵詈する - 斎藤和英大辞典
Do not come to terms on any account!
どんなことがあっても降伏するな - 斎藤和英大辞典
I will never come to terms どこまでも降伏しない決心だ - 斎藤和英大辞典
I am on intimate terms with him.
彼とは心安くしている - 斎藤和英大辞典
They are on familiar terms with each other.
二人は心安くしている - 斎藤和英大辞典
I am on intimate terms with him―on familiar terms with him.
彼とは懇意にしています - 斎藤和英大辞典
I am in intimate relations with him―on intimate terms with him.
彼とは親密に交際している - 斎藤和英大辞典
Do not come to terms on any account!
どんなことがあっても降参するな - 斎藤和英大辞典
To express it in technical terms,...
専門家の言葉で言えば - 斎藤和英大辞典
I must decline your offer―I can not accept your offer―on such terms.
そんな条件ではお断りです - 斎藤和英大辞典
He objects to the terms―makes objections to the terms―takes exception to the terms.
条件に苦情を言っている - 斎藤和英大辞典
I am on intimate terms with him―on familiar terms with him―great friends with him.
彼とは親しくしている - 斎藤和英大辞典
I am on intimate terms with him.
彼とは親しく交わっている - 斎藤和英大辞典
I wish we could come to terms.
相談がまとまればよいが - 斎藤和英大辞典
I hope we shall come to terms.
なんとか相談がまとまるだろう - 斎藤和英大辞典
The terms are not yet agreed upon.
給料の相談がまだまとまらぬ - 斎藤和英大辞典
I undertook the work on disadvantageous terms―on unfavourable terms.
損な条件で仕事を引受けた - 斎藤和英大辞典
Will you accept an appointment on fair terms?
相当の待遇できてくれまいか - 斎藤和英大辞典
The terms are quite fair―(人を主として言えば)―He deserves his salary.
至極相当の待遇だ - 斎藤和英大辞典
Will you accept an appointment on fair terms?
相当の待遇で出てくれまいか - 斎藤和英大辞典
to play class on equal terms―without giving or taking odds
対駒で将棋を差す - 斎藤和英大辞典
One is on an equality with―on an equal footing with―on equal terms with―on a level with―on a plane with―on a par with―on even ground with―another.
誰と対等なり - 斎藤和英大辞典
to conclude a treaty on equal terms 対等の条約を結ぶ - 斎藤和英大辞典
I could not put up with such terms.
そんな待遇じゃ堪らないね - 斎藤和英大辞典
The terms are not quite satisfactory to me.
条件が少し意に適さない - 斎藤和英大辞典
We have come to an agreement―arrived at an agreement―come to an understanding―arrived at an understanding―come to terms―An agreement has been arrived at.
協議が調った - 斎藤和英大辞典
I am in intimate relations with him―on intimate terms with him.
彼とは親しく付き合っている - 斎藤和英大辞典
You should keep on terms with people.
人と美しく付き合うものだ - 斎藤和英大辞典
They are no cold terms with each other.
二人の仲は疎々しい - 斎藤和英大辞典
We parted on the best of terms.
和気靄々の裡に一同散会した - 斎藤和英大辞典
I am still on visiting terms with him.
彼とはまだ行き来している - 斎藤和英大辞典
They are on intimate terms with each other
二人の交わりは親密だ - 斎藤和英大辞典
to engage a man on liberal terms 礼を厚くして人を招く - 斎藤和英大辞典
He expressed his satisfaction with the terms.
その条件に満足を表した - 斎藤和英大辞典
The petition is couched in unfitting terms―couched in insolent terms.
請願書の文書が不穏だ - 斎藤和英大辞典
The next time he comes, you must make terms.
今度来たら難題をかけてやれ - 斎藤和英大辞典
The petition is couched in unfitting terms―couched in insolent terms.
請願書の文意穏かならず - 斎藤和英大辞典
The two families are on visiting terms.
両家は互いに往来している - 斎藤和英大辞典
We can not agree about the terms―come to an agreement about the terms.
値段が折合わない - 斎藤和英大辞典
I am on bowing terms with him
彼に逢えば礼くらいはする - 斎藤和英大辞典
I was engaged on liberal terms.
礼を厚くして招かれた - 斎藤和英大辞典
I am on intimate terms with him.
僕は彼とは親密にしている - 斎藤和英大辞典
I am on visiting terms with her. 彼女とは行き来する間柄です。 - Tatoeba例文
They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 - Tatoeba例文
They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 - Tatoeba例文
They agreed on cease-fire terms. 彼らは休戦条件で合意した。 - Tatoeba例文
He came to terms with her. 彼は彼女と仲直りした。 - Tatoeba例文