「themselves」を含む例文一覧(4711)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 94 95 次へ>
  • Her two sons fended for themselves.
    彼女の二人の息子は自分たちでやり繰りした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Mothers starved themselves to feed their children.
    母親達は子供に食物を与えて餓死した。 - Tanaka Corpus
  • They seated themselves at the table ready for lunch.
    彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 - Tanaka Corpus
  • They make themselves out to be poorer than they really are.
    彼らは実際より貧しいふりをしている。 - Tanaka Corpus
  • They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.
    彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 - Tanaka Corpus
  • They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
    彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 - Tanaka Corpus
  • They were quite beside themselves with joy.
    彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。 - Tanaka Corpus
  • They were quite beside themselves with joy.
    彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。 - Tanaka Corpus
  • They blamed themselves for being wrong.
    彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 - Tanaka Corpus
  • They kept it to themselves that the king was dead.
    彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 - Tanaka Corpus
  • They dried themselves in the sun.
    彼らはひなたでからだをかわかしていた。 - Tanaka Corpus
  • They barricaded themselves in the room.
    彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 - Tanaka Corpus
  • I don't think they can behave themselves at the party.
    彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 - Tanaka Corpus
  • They amused themselves by playing a video game.
    彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 - Tanaka Corpus
  • They helped themselves to the medicine.
    彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 - Tanaka Corpus
  • They adapt themselves to the change quickly.
    彼らはその変化に素早く順応した。 - Tanaka Corpus
  • They kept the plan among themselves.
    彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 - Tanaka Corpus
  • They soon adjusted themselves to the new circumstances.
    彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 - Tanaka Corpus
  • They were quite beside themselves with joy.
    彼らはうれしさで全く我を忘れていた。 - Tanaka Corpus
  • They formed themselves in groups of five.
    彼らは5人ずつのグループに分かれた。 - Tanaka Corpus
  • We should tell children how to protect themselves.
    自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 - Tanaka Corpus
  • All his political enemies showed themselves at his funeral.
    彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 - Tanaka Corpus
  • The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
    日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 - Tanaka Corpus
  • The inside defects never fail to express themselves outwardly.
    内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 - Tanaka Corpus
  • Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
    銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。 - Tanaka Corpus
  • The pupils did the work themselves.
    生徒達は自分たちでその仕事をした。 - Tanaka Corpus
  • The students stood up one by one and introduced themselves.
    生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 - Tanaka Corpus
  • Angels watch from above as men fight amongst themselves.
    人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 - Tanaka Corpus
  • People devised shelters in order to protect themselves.
    人間は自らを守るために住居を考案した。 - Tanaka Corpus
  • In the woods they found themselves in danger.
    森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 - Tanaka Corpus
  • The new boys soon accustomed themselves to the school.
    新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 - Tanaka Corpus
  • Young people adapt themselves to something sooner than old people.
    若い人は老人より早く何にでも慣れる。 - Tanaka Corpus
  • Happy are those who think themselves wise.
    自分が利口だと思っている人は幸せだ。 - Tanaka Corpus
  • We should tell children how to protect themselves.
    私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 - Tanaka Corpus
  • The children were amusing themselves with dolls.
    子供達は人形で楽しく遊んでいた。 - Tanaka Corpus
  • Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
    子供は新しい環境に慣れるのが早い。 - Tanaka Corpus
  • Children quickly adapt themselves to their new life.
    子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 - Tanaka Corpus
  • The children soon lost themselves in the game.
    子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 - Tanaka Corpus
  • These days many old people live by themselves.
    最近1人暮らしの老人が多い。 - Tanaka Corpus
  • The trouble is that they only think of themselves.
    困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。 - Tanaka Corpus
  • The successful candidates were beside themselves with joy.
    合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。 - Tanaka Corpus
  • The orphan children were told to behave themselves.
    孤児達は行儀よくするよう言われていた。 - Tanaka Corpus
  • It is impossible to substitute machines for people themselves.
    機械を人の代わりにするのは不可能だ。 - Tanaka Corpus
  • You had better leave the students to find out for themselves.
    学生には自分で発見させるようにした方がいい。 - Tanaka Corpus
  • Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
    ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。 - Tanaka Corpus
  • Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
    テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 - Tanaka Corpus
  • The children solved the problem for themselves.
    その子供達は彼らだけで問題を解決した。 - Tanaka Corpus
  • These substances are not poisonous in themselves.
    これらの物体は本来は有害ではない。 - Tanaka Corpus
  • These countries settled the dispute among themselves.
    これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 - Tanaka Corpus
  • I don't like families that quarrel amongst themselves.
    お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 94 95 次へ>

例文データの著作権について