「themselves」を含む例文一覧(4711)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 94 95 次へ>
  • His words impressed themselves on me [my memory].
    彼の言葉は私の記憶に焼き付いた. - 研究社 新英和中辞典
  • The players nerved themselves for the match.
    選手たちは勇躍して試合に向かった. - 研究社 新英和中辞典
  • They see themselves as an oppressed people.
    彼らは自分たちを抑圧された民族だとみなしている. - 研究社 新英和中辞典
  • help the freshmen to orient themselves toward college life
    新入生が大学生活に順応できるようにしてやる. - 研究社 新英和中辞典
  • They professed themselves supporters of him.
    彼らは自分たちは彼の支持者だと公言した. - 研究社 新英和中辞典
  • How do these plants propagate themselves?
    これらの植物はどうやって繁殖するのだろうか. - 研究社 新英和中辞典
  • The players ranged themselves in rows.
    選手たちはいく列にも並んで整列した. - 研究社 新英和中辞典
  • They ranged themselves on the side of law and order.
    彼らは法と秩序を守るものの側に立った. - 研究社 新英和中辞典
  • Plants and animals which cannot reproduce themselves become extinct.
    繁殖できない動植物は絶滅する. - 研究社 新英和中辞典
  • Emotions show themselves in different ways.
    感情はさまざまな表われ方をする. - 研究社 新英和中辞典
  • They both swore themselves hoarse.
    二人とも毒づきすぎて声をからしてしまった. - 研究社 新英和中辞典
  • We can do it better than themselves.
    我々は彼ら(自身)よりうまくできる. - 研究社 新英和中辞典
  • Themselves happy, they made their friends happy, too.
    彼らは幸せだったので友人たちをも幸福にした. - 研究社 新英和中辞典
  • They made themselves a new club.
    彼らは自分たちのために新しいクラブをつくった. - 研究社 新英和中辞典
  • They think themselves great heroes.
    彼らは自分たちを偉大な英雄だと思っている. - 研究社 新英和中辞典
  • People ruin themselves by trying to ape their betters.
    鵜の真似をする烏(からす)水におぼれる.  - 研究社 新和英中辞典
  • The vines have wrapped themselves around the wall of the old building.
    ツタが古い建物の壁に絡みついている. - 研究社 新和英中辞典
  • Children ought to be left alone [to themselves] sometimes.
    子供にはあまり干渉しない方がよい. - 研究社 新和英中辞典
  • These substances are not poisonous in themselves.
    これらの物質は元来有毒なものではない. - 研究社 新和英中辞典
  • The crowd were working themselves up [were in a state of high excitement] in the square.
    広場では群衆が気勢をあげていた. - 研究社 新和英中辞典
  • The children amused themselves by playing games on the bus.
    バスの中で子供たちはゲームに興じた. - 研究社 新和英中辞典
  • The visitors to the shrine purified themselves by washing their hands and mouths.
    参拝者たちは手を洗い口をゆすいで身を清めた. - 研究社 新和英中辞典
  • They made up their minds to do it by themselves.
    彼らは自分たちだけでそれをしようと決意した. - 研究社 新和英中辞典
  • It will be some time before its effects make themselves felt.
    その効果が表われるには, 時間がかかります. - 研究社 新和英中辞典
  • Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
    小事に怠りなくば, 大事はおのずから成る. - 研究社 新和英中辞典
  • They improved themselves through friendly rivalry.
    彼らは切磋琢磨し合って自己向上をはかった. - 研究社 新和英中辞典
  • Soon they started business in a fashion unique to themselves.
    やがて彼ら独自のやり方で事業を始めた. - 研究社 新和英中辞典
  • They both agreed to settle the dispute privately between themselves.
    彼らは示談で問題を内聞に済ますことにした. - 研究社 新和英中辞典
  • His eyes took a little time to accustom themselves to the gloom.
    目が暗がりに慣れるのにしばらくかかった. - 研究社 新和英中辞典
  • Recently more and more secondary school pupils give themselves up to glue‐sniffing.
    最近シンナー遊びにふける中学生が増えている. - 研究社 新和英中辞典
  • They did not commit themselves until the last moment.
    彼らの態度はいよいよという時まで不明であった. - 研究社 新和英中辞典
  • The retainers prostrated themselves before their lord.
    家臣たちは領主の前に平伏した. - 研究社 新和英中辞典
  • They pulled themselves through the ever‐changing and turbulent times.
    彼らは変転きわまりない激動の時代を生き抜いた. - 研究社 新和英中辞典
  • All get lost in this maze without distinction of rank or standing―irrespective of rank or standing―High and low (alike)―Great and small (alike)―Gentle and simple (alike)―lose themselves in this maze.
    貴賤上下の別無く皆この道に迷う - 斎藤和英大辞典
  • All get lost in the maze without distinction of rank or standing―irrespective of rank or standing―High and low (alike)―Great and small (alike)―Gentle and simple (alike)―lose themselves in this maze.
    貴賤上下の別無く皆この道に踏み迷う - 斎藤和英大辞典
  • Wherever they may go, the Chinese live by themselves―in a separate quarter.
    支那人はどこへ行っても別に(廓を作って)住んでいる - 斎藤和英大辞典
  • The English make themselves at home wherever they go.
    英国人は到るところで傍若無人の振舞をする - 斎藤和英大辞典
  • Boys of weak constitutions will often fling themselves into books.
    身体の弱い少年は往々読書にこりたがる - 斎藤和英大辞典
  • The upstarts made themselves home wherever they went.
    成金はいたるところに傍若無人の振舞をした - 斎藤和英大辞典
  • The upstarts made themselves at home everywhere.
    成金は到るところに傍若無人の振舞をした - 斎藤和英大辞典
  • Some, despairing of escape, gave themselves up to the police.
    逃げ損って警察へ自首した者がある - 斎藤和英大辞典
  • Let young men take example by this successful man and bestir themselves.
    青年はこの成功者にかんがみて奮励すべし - 斎藤和英大辞典
  • Few young men now die of overwork―work themselves to death.
    過労のために倒れる青年は少なくなった - 斎藤和英大辞典
  • Now is the time when business-men should rouse themselves to activity.
    今は実業家のふるって活躍すべき時である - 斎藤和英大辞典
  • The Kyoto people ruin themselves by extravagance in dress, the Tokyo people by extravagance in food.
    京都の着倒れ、東京の食い倒れ - 斎藤和英大辞典
  • Few Japanese ladies know how to wear foreign clothes well―know how to adapt themselves to foreign clothes.
    洋服を着こなす日本婦人は少ない - 斎藤和英大辞典
  • They introduced themselves to each other―exchanged courtesies on the occasion of their first meeting.
    二人は初対面の挨拶をした - 斎藤和英大辞典
  • Thoughts betray themselves in the face.
    心に思う事は顔に現れる(穂に出る) - 斎藤和英大辞典
  • The Liberals have shown their attitude―declared themselves.
    自由党はいよいよ旗色を現した - 斎藤和英大辞典
  • All men, wise and learned,lose themselves in the maze of love.
    恋の闇路には智者も学者も踏み迷う - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 94 95 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編