They plighted themselves to each other.
末は夫婦と互いに言い交わした - 斎藤和英大辞典
They threw themselves into each other's arms―flung themselves into each other's arms―flew into each other's arms.
二人はいきなり抱きついた - 斎藤和英大辞典
They are busy preparing themselves for the examination.
今試験の準備に忙しい - 斎藤和英大辞典
The enemy concealed themselves among the trees.
敵は樹木の間に隠れた - 斎藤和英大辞典
They are busy preparing themselves for the examination.
彼らは試験の準備に忙しい - 斎藤和英大辞典
The enemy concealed themselves in the woods.
敵は森の中に隠れた - 斎藤和英大辞典
They broke up after enjoying themselves to the full.
十分に歓を尽して散会した - 斎藤和英大辞典
People ruin themselves by trying to ape their betters.
鵜の真似をする烏は水に溺る - 斎藤和英大辞典
The hours do not lend themselves to arrangement.
時間の繰り合いがつかない - 斎藤和英大辞典
The Minamoto family quarrelled among themselves.
源氏は骨肉相食む - 斎藤和英大辞典
They make themselves feared.
新聞記者はこわもてにもてる - 斎藤和英大辞典
They declare themselves to be man and wife.
二人は公然夫婦だと言っている - 斎藤和英大辞典
Weeds grow of themselves.
草は(種を蒔かないでも)自然に生える - 斎藤和英大辞典
They are warming themselves at the blazing fire.
火を焚いて当たっている - 斎藤和英大辞典
The deserters entrenched themselves on Mt. Tsukuba.
脱藩者は筑波山に立てこもった - 斎藤和英大辞典
People will help themselves to this cake.
この菓子を見ると手が出る - 斎藤和英大辞典
The hours do not lend themselves to arrangement.
時間の都合がつかない - 斎藤和英大辞典
They can not understand each other―can not make themselves understood by each other―can not make themselves intelligible to each other.
二人は言葉が通じない - 斎藤和英大辞典
The children are neglected―left to take care of themselves.
子どもらはうっちゃりっぱなしだ - 斎藤和英大辞典
the young men of the street-community (who used to band themselves into a fire-brigade)
町内の若い者 - 斎藤和英大辞典
to be careless―let things take care of themselves―leave anything to chance
やりっぱなしにする - 斎藤和英大辞典
The party disguised themselves as travelling monks.
一行は山伏に身をやつした - 斎藤和英大辞典
The students are busy preparing themselves for the examination.
生徒は試験の用意に忙しい - 斎藤和英大辞典
Two wrestlers grapple with each other―lock themselves in each other's arms.
相撲が四つに組む - 斎藤和英大辞典
The Japanese can adapt themselves to altered conditions
日本人は融通が利く - 斎藤和英大辞典
Many people smuggle themselves to America―go to America as stowaways.
米国へ密航する者が多い - 斎藤和英大辞典
They seem to have settled the matter between themselves.
内済にしたと見える - 斎藤和英大辞典
The interested outsiders are worrying themselves.
岡焼連は気をもんでいる - 斎藤和英大辞典
The book is a good help to those who are preparing themselves for examinations.
受験生の好侶伴たるべし - 斎藤和英大辞典
The lovers were drinking by themselves.
二人はさし向いで飲んでおった - 斎藤和英大辞典
The couple live by themselves.
夫婦さし向いで暮らしている - 斎藤和英大辞典
They make a specialty of sericulture―devote themselves to sericulture.
養蚕を専業としている - 斎藤和英大辞典
The girls can take care of themselves.
娘どもは自分の始末ができる - 斎藤和英大辞典
They didn't know it themselves. 彼ら自身も、その事を知らなかった。 - Tatoeba例文
They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 - Tatoeba例文
They build their house for themselves. 彼らは自分たちで家を建てる。 - Tatoeba例文
They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 - Tatoeba例文
They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまり我を忘れた。 - Tatoeba例文
They armed themselves with rifles. 彼らはライフルで武装していた。 - Tatoeba例文
They enjoyed themselves at the party. 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 - Tatoeba例文
They divided the money among themselves. 彼らはお金を自分たちで分けた。 - Tatoeba例文
Let them take care of themselves. 彼らのことは放っておけよ。 - Tatoeba例文
They began to quarrel among themselves. 彼らは内輪げんかを始めた。 - Tatoeba例文
They began to quarrel among themselves. 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 - Tatoeba例文
They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 - Tatoeba例文
Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 - Tatoeba例文
People should wash themselves. 人は体を洗うべきである。 - Tatoeba例文
God helps those who help themselves. 神は自ら助くる者を助く。 - Tatoeba例文
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 - Tatoeba例文
The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 - Tatoeba例文