意味 | 例文 (33件) |
常時使用する従業員の英語
追加できません
(登録数上限)

「常時使用する従業員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33件
常時使用する従業員の数例文帳に追加
Number of regular employees発音を聞く - 経済産業省
ロ 常時使用する従業員の数が千人以下のもの例文帳に追加
(b) The number of employees serving full time is not more than 1,000;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 常時使用する従業員の数が二十一人以上であること。例文帳に追加
(ii) The person shall regularly employ 21 or more employees.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 統括事業に常時使用する従業員の数その他従業員に関し主務省令で定める事項例文帳に追加
(ii) Number of the employees employed for the Supervisory Business on a regular basis, and other matters prescribed by an ordinance of the competent ministry with regard to the employees;発音を聞く - 経済産業省
二 研究開発事業に常時使用する従業員の数その他従業員に関し主務省令で定める事項例文帳に追加
(ii) Number of the employees employed for the Research and Development Business on a regular basis, and other matters prescribed by an ordinance of the competent ministry with regard to the employees;発音を聞く - 経済産業省
ロ 常時使用する従業員の数が三百人(小売業を主たる事業とする事業者については五十人、卸売業又はサービス業を主たる事業とする事業者については百人)を超えない事業者例文帳に追加
b) An entrepreneur whose number of regular employees is not more than three hundred (or fifty in the case of an entrepreneur who operates, as its principal business, a retail business, or one hundred in the case of an entrepreneur who operates, as its principal business, a wholesale business or service business発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 資本金の額又は出資の総額が一億円以下の会社及び常時使用する従業員の数が百人以下の会社であって、卸売業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(ii) Any company whose amount of stated capital or total amount of capital contribution is 100,000,000 yen or less and any company whose number of regular employees is 100 or less, the main business of which is classified as wholesale business (excluding the business types prescribed by the Cabinet Order set forth in item (v));発音を聞く - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「常時使用する従業員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33件
三 資本金の額又は出資の総額が五千万円以下の会社及び常時使用する従業員の数が百人以下の会社であって、サービス業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(iii) Any company whose amount of stated capital or total amount of capital contribution is 50,000,000 yen or less and any company whose number of regular employees is 100 or less, the main business of which is classified as service business (excluding the business types prescribed by the Cabinet Order set forth in item (v));発音を聞く - 経済産業省
四 資本金の額又は出資の総額が五千万円以下の会社及び常時使用する従業員の数が五十人以下の会社であって、小売業(次号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(iv) Any company whose amount of stated capital or total amount of capital contribution is 50,000,000 yen or less and any company whose number of regular employees is 50 or less, the main business of which is classified as retail business (excluding the business types prescribed by the Cabinet Order set forth in the following item);発音を聞く - 経済産業省
二 資本金の額又は出資の総額が一億円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が百人以下の会社及び個人であって、卸売業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(ii) a company whose amount of capital or the total amount of contributions in which is not more than one hundred million yen or a company or an individual that hires not more than one hundred full-time workers, whose principal business falls under the category of the wholesale industry (excluding industries specified by a Cabinet Order set forth in item (v));発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 資本金の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が百人以下の会社及び個人であって、サービス業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(iii) a company whose amount of capital or the total amount of contributions in which is not more than fifty million yen or a company or an individual that hires not more than one hundred full-time workers, whose principal business falls under the category of the services industry (excluding industries specified by a Cabinet Order set forth in item (v));発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 資本金の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が五十人以下の会社及び個人であって、小売業(次号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(iv) a company whose amount of capital or the total amount of contributions in which is not more than fifty million yen or a company or an individual that hires not more than fifty full-time workers, whose principal business falls under the category of the retail industry (excluding industries specified by a Cabinet Order set forth in the following item);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 資本の額又は出資の総額が一億円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が百人以下の会社及び個人であつて、卸売業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(ii) Any corporation whose amount of capital or total amount of contribution is not more than one hundred million yen and any corporation or individual whose number of regular employees is not more than one hundred, which operates as its principal business, business belonging to wholesale business (excluding the lines of businesses provided for by a Cabinet Order pursuant to item 5);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 資本の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が百人以下の会社及び個人であつて、サービス業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(iii) Any corporation whose amount of capital or total amount of contribution is not more than fifty million yen and any corporation or individual whose number of regular employees is not more than one hundred, which operates as its principal business, business belonging to service business (excluding the lines of businesses provided for by a Cabinet Order pursuant to item 5);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 資本の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が五十人以下の会社及び個人であつて、小売業(次号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加
(iv) Any corporation whose amount of capital or total amount of contribution is not more than fifty million yen and any corporation or individual whose number of regular employees is not more than fifty, which operates as its principal business, business belonging to retail business (excluding the lines of businesses provided for by a Cabinet Order pursuant to the following item);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (33件) |
|
常時使用する従業員のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


![]() | 「常時使用する従業員」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |