例文 (999件) |
"とえ"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49951件
たとえで言えば.例文帳に追加
metaphorically speaking - 研究社 新英和中辞典
たとえ例文帳に追加
even if or even though - EDR日英対訳辞書
たとえて言えば例文帳に追加
metaphorically speaking - Eゲイト英和辞典
たとえで話す例文帳に追加
speak in similitude - Eゲイト英和辞典
たとえば example.FreeBSD.org。例文帳に追加
For example, example. - FreeBSD
たとえばTCGETS例文帳に追加
For example, TCGETS - JM
たとえばint foo例文帳に追加
For example, int foo . - JM
たとえばip ,例文帳に追加
For example ip , - JM
単(ひとえ)例文帳に追加
Hitoe (unlined garment) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
えっと。例文帳に追加
Let me see. - Tatoeba例文
えっと。例文帳に追加
Let me see. - Tanaka Corpus
例えば、%例文帳に追加
For example:% - FreeBSD
例えば、例文帳に追加
For instance, - Gentoo Linux
例えば、例文帳に追加
For example, if - JM
例えば:例文帳に追加
For example with - JM
例えば、例文帳に追加
For example, the - Python
例えば、例文帳に追加
For example, after - Python
えーと、例文帳に追加
Let me see: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
共感覚のたとえ例文帳に追加
synesthetic metaphor - 日本語WordNet
たとえ火の中水の中。例文帳に追加
Go through fire and water. - Tatoeba例文
何かたとえようもないもの例文帳に追加
something indescribable - 日本語WordNet
たとえ火の中水の中。例文帳に追加
Go through fire and water. - Tanaka Corpus
たとえば、次のコマンド%例文帳に追加
For example, the command% - FreeBSD
たとえば、デフォルトの"""C"""例文帳に追加
For example, the default """C""" - JM
たとえば以下の書式:例文帳に追加
The following syntax: - JM
たとえば、projects-folder /MyRubyApp/MyRubyApp.war を glassfish-install-dir例文帳に追加
/MyRubyApp/MyRubyApp.warto glassfish-install-dir - NetBeans
たとえば「Make my day」にします。例文帳に追加
For example, "Make my day." - NetBeans
たとえば、「Hello World」に置き換えます。例文帳に追加
For example, "Hello World." - NetBeans
たとえば、-J-Xmx200m に変更します。例文帳に追加
For example, -J-Xmx200m. - NetBeans
たとえば: del msg['subject']msg['subject'] = 'PythonPythonPython!'例文帳に追加
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |