1016万例文収録!

「"心配のあまり"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "心配のあまり"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"心配のあまり"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

心配のあまり彼は急に老け込んだ。例文帳に追加

Worries aged him rapidly. - Tatoeba例文

心配のあまり病気になる例文帳に追加

get sick with anxiety - Eゲイト英和辞典

心配のあまり彼は急に老け込んだ。例文帳に追加

Worries aged him rapidly.  - Tanaka Corpus

彼は心配のあまり気が狂ったようになった.例文帳に追加

He was out of his mind with anxiety.  - 研究社 新英和中辞典

例文

心配のあまり彼は見る影もないほどやつれていた.例文帳に追加

He was worn almost to a shadow with anxiety [worry].  - 研究社 新和英中辞典


例文

彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。例文帳に追加

Her hair grayed with suffering. - Tatoeba例文

彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。例文帳に追加

His anxiety was such that he could hardly sleep. - Tatoeba例文

彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。例文帳に追加

Her hair grayed with suffering.  - Tanaka Corpus

彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。例文帳に追加

His anxiety was such that he could hardly sleep.  - Tanaka Corpus

例文

アガメムノーンは心配のあまり眠れなかった。例文帳に追加

Agamemnon was much too anxious to sleep.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

ぼくは駅からまっすぐ車を飛ばし、心配のあまり玄関前のステップを駈けあがった。例文帳に追加

I drove from the station directly to Gatsby's house and my rushing anxiously up the front steps  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS