例文 (15件) |
"男友達"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15件
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。例文帳に追加
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. - Tatoeba例文
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?例文帳に追加
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? - Tatoeba例文
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。例文帳に追加
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. - Tatoeba例文
男友達と飲みに行ったら彼氏に怒られちゃった。例文帳に追加
When my boyfriend found out that I went drinking with some of my guy friends, he got mad at me. - Tatoeba例文
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?例文帳に追加
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? - Tanaka Corpus
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。例文帳に追加
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. - Tanaka Corpus
たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。例文帳に追加
I think she probably just thinks of herself as one of the boys. - Tatoeba例文
最初のうちは男友達ができたことがうれしく、だんだん彼のことが好きになっていった。例文帳に追加
First of all it had been an excitement for her to have a fellow and then she had begun to like him. - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
その次の年にはわたしもすこしは男友達を作るようになって、トーナメントにもでるようになったから、デイジーにはあんまり会えなくなった。例文帳に追加
By the next year I had a few beaux myself, and I began to play in tournaments, so I didn't see Daisy very often. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文 (15件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |