1016万例文収録!

「"be good enough to"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "be good enough to"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"be good enough to"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

Be good enough to accompany me. 例文帳に追加

いっしょに行ってちょうだい. - 研究社 新和英中辞典

Perhaps you would be good enough to write to me. 例文帳に追加

できましたら私にお手紙をくださいませんか. - 研究社 新英和中辞典

Would you be good enough to close the door?例文帳に追加

恐れ入りますが,ドアを閉めていただけませんか - Eゲイト英和辞典

Perhaps you would be good enough to keep my belongings for me?例文帳に追加

荷物を預かっていただけませんか - Eゲイト英和辞典

例文

"If you will be good enough to call to-morrow afternoon at three o'clock 例文帳に追加

「明日の午後三時に訪ねてくれると、これ幸いなり。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』


例文

Would you be good enough to do it for me?例文帳に追加

誠にすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。 - Tatoeba例文

The indexing only has to be good enough to paper over the cracks.例文帳に追加

指標づけは、一時しのぎの処理に有効であるにすぎない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Would you be good enough to do it for me? 例文帳に追加

まことにすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。 - Tanaka Corpus

例文

"If you will be good enough to call to-morrow afternoon at three o'clock 例文帳に追加

「明日の午後三時に訪ねてきてくれるとありがたいんだがね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS