1153万例文収録!

「いいえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いいえの意味・解説 > いいえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いいえを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4793



例文

いいえ例文帳に追加

No. - Tatoeba例文

いいえ例文帳に追加

No? - Tatoeba例文

いいえ例文帳に追加

No! - Tatoeba例文

いいえ例文帳に追加

Nope. - Tatoeba例文

例文

いいえ例文帳に追加

Naah.. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

いいえ?例文帳に追加

No? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ...例文帳に追加

No. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ?例文帳に追加

No? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Nope. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

...いいえ例文帳に追加

No. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

いいえ例文帳に追加

Not... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Nno. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

...いいえ...例文帳に追加

No... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Nothing? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

None. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ.例文帳に追加

No. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ。」例文帳に追加

"No!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

いいえ例文帳に追加

``No,  - Conan Doyle『黄色な顔』

いいえ例文帳に追加

``No.''  - Conan Doyle『黄色な顔』

いいえ例文帳に追加

"No,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

いいえ例文帳に追加

"No;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

いいえ例文帳に追加

`No.  - H. G. Wells『タイムマシン』

いいえ例文帳に追加

"No."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

いいえ いいえ例文帳に追加

No, no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ いいえ例文帳に追加

No no - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ いいえ例文帳に追加

No, no... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえいいえ、no.例文帳に追加

No, no, no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ - いいえ例文帳に追加

No. no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえいいえ例文帳に追加

Oh no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ いいえ例文帳に追加

No. okay. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえいいえ、No.例文帳に追加

No, no, no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえいいえいいえ、Hati!例文帳に追加

No, no, no, hachi! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえいいえいいえ、hati!例文帳に追加

No, no, no, hachi! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

You're welcome. - Tatoeba例文

いいえ例文帳に追加

Nicole: no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Oh... no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

No, I haven't. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

No, you weren't. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ...例文帳に追加

Oh, i'm... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ.例文帳に追加

No, no. her, uh... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Heh. no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

No, it is. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

No. well... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

―― いいえ例文帳に追加

No, sir. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Yeah. no. no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ?例文帳に追加

No. no? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Not exactly. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ例文帳に追加

Um, no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あ...いいえ例文帳に追加

Ah... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

いいえ例文帳に追加

He didn't. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS