1016万例文収録!

「きどう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きどうの意味・解説 > きどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49953



例文

黄 銅例文帳に追加

BRASS - 特許庁

食堂(じきどう例文帳に追加

Dining Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誘導始動同期電動機例文帳に追加

INDUCTION STARTING SYNCHRONOUS MOTOR - 特許庁

同期電動機例文帳に追加

SYNCHRONOUS MOTOR - 特許庁

例文

同期電動機例文帳に追加

SYNCHRONOUS ELECTRIC MOTOR - 特許庁


例文

「続きをどうぞ」例文帳に追加

``Pray proceed.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

お先にどう「あなたの次に行きます」という丁寧な言い回し【丁寧な表現】 例文帳に追加

After you.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お先にどう友達間、同僚、または見知らぬ人に対して使える【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Go ahead.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お先にどうレディーファーストの礼儀に則り女性を先に部屋などに入らせる場合【丁寧な表現】 例文帳に追加

Ladies first.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

お先にどう例えば先に相手をエレベーターへ乗せる場合にエレベーターに手を向けるなど、方向などを指し示すジェスチャーと共に用いる表現【通常の表現】 例文帳に追加

Please.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

起動動詞.例文帳に追加

an inceptive verb  - 研究社 新英和中辞典

どうぞお先へ.例文帳に追加

After you.  - 研究社 新和英中辞典

どう例文帳に追加

grape-juice―must  - 斎藤和英大辞典

どうする例文帳に追加

What will you do?  - 斎藤和英大辞典

どうぞお先に例文帳に追加

After you!  - 斎藤和英大辞典

どうぞお先に例文帳に追加

Please go first!  - 斎藤和英大辞典

どうぞお先に例文帳に追加

After you, sir!  - 斎藤和英大辞典

自動制動機例文帳に追加

an automatic brake  - 斎藤和英大辞典

どうぞ、お先に!例文帳に追加

Go ahead. - Tatoeba例文

どうぞ、お先に!例文帳に追加

Go ahead! - Tatoeba例文

景気はどう例文帳に追加

How goes it? - Tatoeba例文

君はどうだい?例文帳に追加

How about you? - Tatoeba例文

お先にどうぞ。例文帳に追加

After you. - Tatoeba例文

最近どう例文帳に追加

How have you been recently? - Tatoeba例文

君はどうだい?例文帳に追加

How are you? - Tatoeba例文

同期振動例文帳に追加

synchronous oscillations  - 日本語WordNet

景気はどう例文帳に追加

How goes it?  - Tanaka Corpus

君はどうだい?例文帳に追加

How about you?  - Tanaka Corpus

どうぞ、お先に!例文帳に追加

Go ahead!  - Tanaka Corpus

お先にどうぞ。例文帳に追加

After you.  - Tanaka Corpus

鉄道用軌道例文帳に追加

RAILWAY TRACK - 特許庁

始動電動機例文帳に追加

STARTING MOTOR - 特許庁

始動電動機例文帳に追加

STARTING ELECTRIC MOTOR - 特許庁

鉄道軌道例文帳に追加

RAILWAY TRACK - 特許庁

誘導電動機例文帳に追加

INDUCTION MOTOR - 特許庁

「景気はどうだ?」例文帳に追加

"How's business?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

同期機例文帳に追加

SYNCHRONOUS MACHINE - 特許庁

礬水引き(どうさびき)例文帳に追加

Dosabiki (Sizing)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

餓鬼道(がきどう例文帳に追加

Gaki-do (world of hungry ghosts)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どう皮むき器例文帳に追加

GRAPE SKIN REMOVER - 特許庁

自動作動式振動機例文帳に追加

AUTOMATIC OPERATION TYPE VIBRATOR - 特許庁

同期電動機駆動装置例文帳に追加

SYNCHRONOUS MOTOR DRIVE UNIT - 特許庁

誘導同期電動機例文帳に追加

INDUCTION SYNCHRONOUS MOTOR - 特許庁

同期電動機駆動装置例文帳に追加

SYNCHRONOUS ELECTRIC MOTOR DRIVING DEVICE - 特許庁

同期電動機駆動装置例文帳に追加

SYNCHRONOUS MOTOR DRIVE DEVICE - 特許庁

同期電動機駆動装置例文帳に追加

SYNCHRONOUS MOTOR DRIVING APPARATUS - 特許庁

誘導同期型電動機例文帳に追加

INDUCED SYNCHRONOUS MOTOR - 特許庁

同期電動機駆動装置例文帳に追加

SYNCHRONOUS MOTOR DRIVING DEVICE - 特許庁

自動機例文帳に追加

an automatic machine - 斎藤和英大辞典

例文

青銅器例文帳に追加

bronze ware  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS