1016万例文収録!

「そんなことない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そんなことないの意味・解説 > そんなことないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そんなことないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2776



例文

そんなことないよ。例文帳に追加

That's not true. - Tatoeba例文

そんなことないよ。例文帳に追加

That is not true. - Tatoeba例文

そんなことないよ。例文帳に追加

That isn't true. - Tatoeba例文

そんなことそんなことない、」例文帳に追加

'Don't be silly, don't be silly,'  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

そんなこといってない」例文帳に追加

"I don't say that,"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』


例文

そんなこと言わないで。例文帳に追加

Don't say that. - Tatoeba例文

そんなこと言ってないよ。例文帳に追加

I didn't say that. - Tatoeba例文

そんなこと言わないで。例文帳に追加

Don't say such a thing. - Tatoeba例文

そんなこと心配しないで。例文帳に追加

Don't worry about that. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

そんなこと言わないで。例文帳に追加

Don't say that.  - Tanaka Corpus

例文

そんなことはない。例文帳に追加

That is not the case.  - Weblio Email例文集

そんなことわからない。例文帳に追加

I don't know about that kind of thing.  - Weblio Email例文集

そんなことないです例文帳に追加

That's not true. - Weblio Email例文集

そんなことはないです例文帳に追加

That's not true. - Weblio Email例文集

そんなことはないよ例文帳に追加

That's not true!  - Weblio Email例文集

そんなことはないでしょう.例文帳に追加

I should think not.  - 研究社 新英和中辞典

(そんなことは)よせ, やめなさい.例文帳に追加

Stop it!  - 研究社 新英和中辞典

そんなことはできない例文帳に追加

That is not to be doneimpossible―impracticable.  - 斎藤和英大辞典

そんなことはしない例文帳に追加

I won't do such a thing.  - 斎藤和英大辞典

そんなことじゃない例文帳に追加

It is no such thingnothing of the kind.  - 斎藤和英大辞典

そんなことはさせないぞ!例文帳に追加

I won't allow it! - Tatoeba例文

そんなことないと思うよ。例文帳に追加

I don't think so. - Tatoeba例文

もちろんそんなことはない!例文帳に追加

Obviously not! - Tatoeba例文

そんなことないと思うよ。例文帳に追加

I do not think so. - Tatoeba例文

そんなことはさせないぞ!例文帳に追加

I won't allow it. - Tatoeba例文

そんなの見たことない。例文帳に追加

I haven't seen anything like that. - Tatoeba例文

そんなこと気にしないで例文帳に追加

Never mind about that. - Eゲイト英和辞典

彼はそんなことはしない例文帳に追加

It's not his style. - Eゲイト英和辞典

そんなことはないですよ!例文帳に追加

No, not at all. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そんなことないです。例文帳に追加

That is wrong.  - 金融庁

そんなことはないですよ。例文帳に追加

"Not at all.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そんなことはゆってないぞ」例文帳に追加

`I had NOT!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そんなこともないだろ?」例文帳に追加

"Don't it, though?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そんなことないです」例文帳に追加

"No, I'm not."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「あら、そんなことないわ」例文帳に追加

"Oh no,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

そんなことを言うな例文帳に追加

Don't talk like that!  - 斎藤和英大辞典

そんなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't give me that. - Tatoeba例文

そんなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't say that. - Tatoeba例文

そんなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't say such things. - Tatoeba例文

そんなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't tell me that. - Tatoeba例文

なんでそんなこと言うの?例文帳に追加

Why do you say that? - Tatoeba例文

なんでそんなこと言うの?例文帳に追加

What makes you say that? - Tatoeba例文

そんなこと言うなよ。例文帳に追加

Don't give me that.  - Tanaka Corpus

そんなことは毛ほども無い例文帳に追加

No such thing  - 斎藤和英大辞典

そんなことは毛ほども無い例文帳に追加

Nothing of the kind.  - 斎藤和英大辞典

そんなことはいいけど。例文帳に追加

I don't care about that issue. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そんなことは万あるまい.例文帳に追加

Such things barely ever happen.  - 研究社 新和英中辞典

そんなことは嫌いだ。例文帳に追加

I don't go in for that sort of thing. - Tatoeba例文

そんなことは嫌いだ。例文帳に追加

I don't go in for that sort of thing.  - Tanaka Corpus

例文

そんなこと言ったって例文帳に追加

. . .even if you said such a thing  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS