1016万例文収録!

「どしたの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どしたのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どしたのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49846



例文

どうしたの?例文帳に追加

What happened to you?  - Weblio Email例文集

どしたのですか例文帳に追加

What's wrong?  - Weblio Email例文集

どしたのですか例文帳に追加

What happened?  - Weblio Email例文集

どうしたの?例文帳に追加

What's wrong?  - Weblio Email例文集

例文

どうしたの.例文帳に追加

What has come over you?  - 研究社 新英和中辞典


例文

どうしたの.例文帳に追加

What's the matter [wrong] with you?  - 研究社 新和英中辞典

どうしたの。例文帳に追加

What's going on? - Tatoeba例文

どうしたの。例文帳に追加

What's the matter? - Tatoeba例文

どうしたの。例文帳に追加

What is the matter? - Tatoeba例文

例文

『どうしたの』例文帳に追加

'How is it,'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

どうしたのよ?例文帳に追加

What was it?  - O Henry『ハーレムの悲劇』

「どうしたの?」例文帳に追加

"What is it?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「どうしたの?例文帳に追加

"What is it?  - James Joyce『小さな雲』

どうしたの?」例文帳に追加

What is it?"  - James Joyce『小さな雲』

どうしたのかしら例文帳に追加

I wonder what's wrong  - Weblio Email例文集

どうしたらいいの例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

どうしたらいいの?例文帳に追加

What should I do?  - Weblio Email例文集

どうしたのですか例文帳に追加

What's wrong?  - Weblio Email例文集

(君)どうしたの.例文帳に追加

What's the matter (with you)?  - 研究社 新英和中辞典

ぼく、どうしたの?例文帳に追加

What's up, kiddo? - Tatoeba例文

のどが渇きました例文帳に追加

I'm thirsty. - Tatoeba例文

どうかしたの?例文帳に追加

What's the matter with you? - Eゲイト英和辞典

どうしたのですか?例文帳に追加

What's wrong? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どうかしたの。例文帳に追加

What's going on with you? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ぼく、どうしたの?例文帳に追加

What's up, kiddo?  - Tanaka Corpus

のどが渇きました例文帳に追加

I'm thirsty.  - Tanaka Corpus

「ねえ、どうしたの、」例文帳に追加

"Now, I ask you,"  - James Joyce『死者たち』

彼がどうしたの?」例文帳に追加

What about him?"  - James Joyce『死者たち』

「ジョンどうしたの?」例文帳に追加

"Well, John?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

太い喉をした例文帳に追加

deep-throated  - 日本語WordNet

どうかしました「大丈夫ですか?」という言い回しで会話を切り開きたい時【通常の表現】 例文帳に追加

Is everything okay?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

どうかしました「あなたは大丈夫ですか?」と単刀直入に聞くとてもダイレクトな近づき方【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Are you okay?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

どうかしました「何かお困りでしょうか?」というニュアンス【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Can I help you with something?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

どうかしました「何かお探しですか?」という言い回し【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Are you looking for something?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

どうかしました相手の様子を伺った後、何かこちらに伝えたそうな雰囲気の場合に使う。「何か話したいことがあるの?」という表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Is there something you want to tell me?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

どうかしました相手が言いたいことがあるらしい場合【通常の表現】 例文帳に追加

Is there something you want to say?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

どうかしました「何かあったのですか」という意味合いで尋ねる表現【通常の表現】 例文帳に追加

What's the matter?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

どうかしました帰りが遅い相手に電話などで「今どこ?」または「どこをほっつき歩いているの?」のような意味合いで尋ねる場合【通常の表現】 例文帳に追加

Where are you?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

君はどうしたのか, どうかしましたか.例文帳に追加

What is the matter with you?  - 研究社 新英和中辞典

フリントの手下はどうした例文帳に追加

Where's Flint's?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

フロイド、どうしたの?例文帳に追加

Floyd, what's the matter? - Tatoeba例文

フロイド、どうしたの?例文帳に追加

Floyd, what's the matter?  - Tanaka Corpus

そのざまはどうしたのだ.例文帳に追加

What a sight (you are)!  - 研究社 新英和中辞典

その包帯はどうしたの.例文帳に追加

What's the bandage for?  - 研究社 新和英中辞典

僕のペンはどうしたの。例文帳に追加

What have you done with my pen? - Tatoeba例文

この騒ぎはどうしたの。例文帳に追加

What is all this bother about? - Tatoeba例文

そのあと君はどしたの例文帳に追加

What did you do then? - Tatoeba例文

どうしたの? 何があったの?例文帳に追加

What's up? What happened? - Tatoeba例文

どうしたの? 何があったの?例文帳に追加

What's wrong? What happened? - Tatoeba例文

例文

足のあざどうしたの?例文帳に追加

How did you get those bruises on your legs? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS