意味 | 例文 (999件) |
ぷるんぷるんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49972件
サゴ澱粉は加工サゴ澱粉である。例文帳に追加
The sago starch is modified sago starch. - 特許庁
シンプルなデザイン例文帳に追加
Simple design - Weblio Email例文集
軍人のグループ例文帳に追加
a group of soldiers - 日本語WordNet
多段ルーツポンプ例文帳に追加
MULTISTAGE ROOTS PUMP - 特許庁
電磁スプール弁例文帳に追加
ELECTROMAGNETIC SPOOL VALVE - 特許庁
電動スプール弁例文帳に追加
ELECTRIC SPOOL VALVE - 特許庁
静電散布ノズル例文帳に追加
ELECTROSTATIC BROADCASTING NOZZLE - 特許庁
サンプルの分配例文帳に追加
DISTRIBUTION OF SAMPLE - 特許庁
食品サンプル例文帳に追加
FOOD SAMPLE - 特許庁
プロトコル変換器例文帳に追加
PROTOCOL CONVERTER - 特許庁
低リプル電源例文帳に追加
LOW RIPPLE POWER SUPPLY - 特許庁
サンプル陳列台例文帳に追加
SAMPLE DISPLAY STAND - 特許庁
クランプ、特にプロファイルクランプ又はホースクランプ例文帳に追加
CLAMP, PARTICULARLY PROFILE CLAMP OR HOSE CLAMP - 特許庁
食事をする時間はたっぷりある。例文帳に追加
We have plenty of time to eat. - Tatoeba例文
食事をする時間はたっぷりある。例文帳に追加
We have enough time to eat. - Tatoeba例文
カプセルの、または、カプセルに関する例文帳に追加
of or relating to a capsule - 日本語WordNet
穀類でんぷんの構造、糊化特性を制御するでんぷん合成酵素遺伝子例文帳に追加
STARCH SYNTHASE GENE CONTROLLING STRUCTURE AND GELATINIZING CHARACTERISTIC OF CEREAL STARCH - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |