例文 (999件) |
みうねの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49944件
独楽鼠というねずみ例文帳に追加
a "Japanese dancing mouse" - EDR日英対訳辞書
巧妙ね例文帳に追加
That's clever. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そうね ジミー例文帳に追加
Yes, jimmy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君はどうだね?例文帳に追加
What about you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そう、みたいね。例文帳に追加
It looks like that, huh? - Tatoeba例文
そうみたいですね例文帳に追加
It would seem so... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そうみたいだね...例文帳に追加
Looks like it, yeah. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そうみたいですね例文帳に追加
Looks like I have. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
...やってみようね例文帳に追加
Let's give it a try. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そうみたいですね。例文帳に追加
It appears that way. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
奇妙だね例文帳に追加
Strange. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
興味深いね例文帳に追加
I'm curious. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
興味深いわね例文帳に追加
Interesting. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
興味深いね例文帳に追加
Interesting. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
海兵隊ね例文帳に追加
Marines. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それは妙だね例文帳に追加
That's strange. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
興味深いね?例文帳に追加
Interesting, yes? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
興味深いね例文帳に追加
That's interesting. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
興味深いね例文帳に追加
It's interesting, no? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
興味深いね例文帳に追加
Interesting, isn't it? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
海の底だね例文帳に追加
Bottom of the sea? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |