例文 (999件) |
らがの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49898件
平がわら.例文帳に追加
a plain tile - 研究社 新英和中辞典
笑わせやがら例文帳に追加
What a joke! - 斎藤和英大辞典
きらきら輝く。例文帳に追加
resplendent; - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
ざら紙.例文帳に追加
rough paper - 研究社 新英和中辞典
のどがからからだ.例文帳に追加
I'm parched. - 研究社 新英和中辞典
のどがからからだ.例文帳に追加
I'm parched. - 研究社 新和英中辞典
ヤガラ例文帳に追加
cornetfishes - 日本語WordNet
元来例文帳に追加
originally - EDR日英対訳辞書
伽藍例文帳に追加
Buddhist temple - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伽藍例文帳に追加
Buddhist Temple - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ざんねんながら例文帳に追加
Unfortunately - Weblio Email例文集
どちらがいい?例文帳に追加
Which is better? - Weblio Email例文集
花びらが舞う例文帳に追加
Fluttering petals - Weblio Email例文集
繋がらない例文帳に追加
Disconnected - Weblio Email例文集
繋がらない例文帳に追加
Can't be connected - Weblio Email例文集
群らがって.例文帳に追加
in a group - 研究社 新英和中辞典
屋根がわら.例文帳に追加
a roofing tile - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |