1016万例文収録!

「らが」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らがに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49898



例文

あいた口がふさがらぬ例文帳に追加

One gapes and stares.  - 斎藤和英大辞典

風采が揚がらぬ例文帳に追加

He cuts a poor figurecuts a sorry figure.  - 斎藤和英大辞典

馬車がガラガラ走り出す例文帳に追加

A carriage rattles away.  - 斎藤和英大辞典

店から利益が上がる例文帳に追加

Profits accrue from the businessissue from the businessproceed from the business.  - 斎藤和英大辞典

例文

忙がしくて手がまわらぬ例文帳に追加

We are hampered by businesshampered by press of business.  - 斎藤和英大辞典


例文

見込ががらりとはずれた例文帳に追加

My calculations are upset  - 斎藤和英大辞典

見込ががらりとはずれた例文帳に追加

My hopes are shattered  - 斎藤和英大辞典

目算ががらりとはずれた例文帳に追加

My plans are upset.  - 斎藤和英大辞典

われながら愛想がつきた。例文帳に追加

I am ashamed of myself. - Tatoeba例文

例文

うだつが上がらない。例文帳に追加

He can't get on in the world. - Tatoeba例文

例文

うだつが上がらない。例文帳に追加

He has no hope of getting ahead. - Tatoeba例文

こんがらがったさまで例文帳に追加

in a shaggy manner  - 日本語WordNet

ガラガラ音がする例文帳に追加

make a rattling sound  - 日本語WordNet

清らかですがすがしい例文帳に追加

both pure and fresh  - EDR日英対訳辞書

気勢があがらず沈む例文帳に追加

to be depressed and in low spirits  - EDR日英対訳辞書

人などがむらがるさま例文帳に追加

a state of being crowded  - EDR日英対訳辞書

こんがらがった結び目例文帳に追加

an intricate knot - Eゲイト英和辞典

われながら愛想がつきた。例文帳に追加

I am ashamed of myself.  - Tanaka Corpus

うだつが上がらない。例文帳に追加

He can't get on in the world.  - Tanaka Corpus

が上がらなかった。例文帳に追加

exception is not raised when an overflow occurs.  - JM

——ぼくの新品のガラガラが!!」例文帳に追加

--my nice New RATTLE!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「ちがうな、毎度ながら」例文帳に追加

`Wrong, as usual,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

おねがいだから、おねがい。例文帳に追加

Oh dear, oh dear,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

赤ん坊をがらがらであやす.例文帳に追加

amuse a baby with a rattle  - 研究社 新英和中辞典

その劇場はがらがらに空いていた.例文帳に追加

The theater was very thinly [poorly] attended.  - 研究社 新和英中辞典

やがて湯がぐらぐら煮たってきた.例文帳に追加

The water eventually came to a rolling boil.  - 研究社 新和英中辞典

どちらが道理か、どちらが無理か例文帳に追加

Which side is in the right? Which is in the wrong?  - 斎藤和英大辞典

どちらが道理か、どちらが無理か例文帳に追加

Which is in the right? Which is in the wrong?  - 斎藤和英大辞典

来学期例文帳に追加

next term  - 斎藤和英大辞典

家柄例文帳に追加

family standing  - 斎藤和英大辞典

ガラス屋例文帳に追加

a glazier  - 斎藤和英大辞典

どちらに理があるか、どちらが非か例文帳に追加

Which is in the right? Which is in wrong?  - 斎藤和英大辞典

蕎麦殻例文帳に追加

buckwheat chaff  - 斎藤和英大辞典

彼は風采があがらないから損だ例文帳に追加

His appearance is against him.  - 斎藤和英大辞典

土地柄例文帳に追加

location  - 斎藤和英大辞典

軒から氷柱が下がっている例文帳に追加

Icicles hang from the eaves.  - 斎藤和英大辞典

藁紙例文帳に追加

rice-paper  - 斎藤和英大辞典

目方がいくら掛かる、目方がいくら有る例文帳に追加

to weigh so much  - 斎藤和英大辞典

気がねしながら食っては身にならぬ例文帳に追加

Food taken under constraint does not fill.  - 斎藤和英大辞典

籾殻例文帳に追加

rice-hullschaff  - 斎藤和英大辞典

棟瓦例文帳に追加

a ridge-tile  - 斎藤和英大辞典

名が売れておらぬ、名が聞こえておらぬ例文帳に追加

He is unknownunknown to fame.  - 斎藤和英大辞典

残念ながら、遺憾ながら例文帳に追加

I am sorry to sayI regret to sayto my regretto my vexation.  - 斎藤和英大辞典

寝が足らないから気分が悪い例文帳に追加

I feel ill from want of sleep.  - 斎藤和英大辞典

欄外註例文帳に追加

marginal notes  - 斎藤和英大辞典

どちらに理があるか、どちらが非か例文帳に追加

Which is in the right? Which is in the wrong?  - 斎藤和英大辞典

縞柄例文帳に追加

a striped pattern  - 斎藤和英大辞典

共白髪例文帳に追加

eternal love  - 斎藤和英大辞典

こちらの方がこちらより値段が高い。例文帳に追加

This costs more than that. - Tatoeba例文

例文

雨が上がったら僕らは行きます。例文帳に追加

We'll go when the rain stops. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS