意味 | 例文 (999件) |
りゅうかいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
過電流回避器例文帳に追加
OVERCURRENT AVOID DEVICE - 特許庁
同期整流回路例文帳に追加
等圧回流機関例文帳に追加
粒状生石灰例文帳に追加
GRANULAR QUICK LIME - 特許庁
定電流回路例文帳に追加
CONSTANT CURRENT CIRCUIT - 特許庁
電流検知回路例文帳に追加
CURRENT DETECTING CIRCUIT - 特許庁
整流切換回路例文帳に追加
電流源回路例文帳に追加
CURRENT SOURCE CIRCUIT - 特許庁
生分解性粒子例文帳に追加
BIODEGRADABLE PARTICLE - 特許庁
粒子解析装置例文帳に追加
PARTICLE ANALYTICAL DEVICE - 特許庁
交流回転機例文帳に追加
AC ROTATING MACHINE - 特許庁
流体機械設備例文帳に追加
HYDRAULIC MACHINE UNIT - 特許庁
電流帰還回路例文帳に追加
CURRENT FEEDBACK CIRCUIT - 特許庁
電流検知回路例文帳に追加
CURRENT DETECTION CIRCUIT - 特許庁
多段流体機械例文帳に追加
MULTISTAGE FLUID MACHINERY - 特許庁
整流子回転機例文帳に追加
COMMUTATOR ROTATING MACHINE - 特許庁
電流駆動回路例文帳に追加
CURRENT DRIVE CIRCUIT - 特許庁
流体分解器例文帳に追加
FLUID DECOMPOSITION EQUIPMENT - 特許庁
流体機械要素例文帳に追加
FLUID MACHINE ELEMENT - 特許庁
電解質粒子例文帳に追加
ELECTROLYTE PARTICLES - 特許庁
硫酸騒動1回。例文帳に追加
a vitriol-throwing, - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
龍燈、龍灯、竜灯(りゅうとう)とは、日本各地に伝わる怪火。例文帳に追加
Dragon lantern (ryuto) refers to a fire of mysterious or suspicious origin, passed down across Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
細かい粒子から成る例文帳に追加
consisting of fine particles - 日本語WordNet
柔らかい半流動食例文帳に追加
soft semiliquid food - 日本語WordNet
上流の社会階級例文帳に追加
a high social class - Eゲイト英和辞典
回生同期整流回路例文帳に追加
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |