1016万例文収録!

「リ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > リに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49924



例文

ー、」例文帳に追加

Lily,"  - James Joyce『死者たち』

例文帳に追加

antbirds  - 日本語WordNet

例文帳に追加

chestnuts  - 日本語WordNet

-パ例文帳に追加

- Paris  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例文帳に追加

SLED - 特許庁


例文

例文帳に追加

RIM - 特許庁

ンク例文帳に追加

Links  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ヒバ例文帳に追加

larks  - 日本語WordNet

イモ例文帳に追加

newts  - 日本語WordNet

例文

ヤモ例文帳に追加

geckos  - 日本語WordNet

例文

例文帳に追加

giraffes  - 日本語WordNet

ング例文帳に追加

ling  - 日本語WordNet

サユ例文帳に追加

halfbeaks  - 日本語WordNet

セロ例文帳に追加

celery  - 日本語WordNet

パセ例文帳に追加

parsley  - 日本語WordNet

例文帳に追加

Japanese chestnut  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フタ例文帳に追加

LIFTER - 特許庁

例文帳に追加

PUDDING - 特許庁

ッド例文帳に追加

LID - 特許庁

ーダ例文帳に追加

READER - 特許庁

ール例文帳に追加

REEL - 特許庁

プー例文帳に追加

PULLEY - 特許庁

ーマ例文帳に追加

REAMER - 特許庁

例文帳に追加

GRILLE - 特許庁

ンカ—例文帳に追加

LINKER - 特許庁

ング例文帳に追加

RING - 特許庁

フト例文帳に追加

LIFT - 特許庁

例文帳に追加

GRILL - 特許庁

メモ例文帳に追加

MEMORY - 特許庁

レー例文帳に追加

RELAY - 特許庁

例文帳に追加

SILICA - 特許庁

「アス!」例文帳に追加

`Alice!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「ポー!例文帳に追加

"Polly!  - James Joyce『下宿屋』

ー!」例文帳に追加

Polly!"  - James Joyce『下宿屋』

掻く例文帳に追加

to scratch oneself audibly  - 斎藤和英大辞典

歩め例文帳に追加

Walk faster!  - 斎藤和英大辞典

鳴る例文帳に追加

to creak  - 斎藤和英大辞典

言う例文帳に追加

to creak  - 斎藤和英大辞典

を食う例文帳に追加

myrmecophagous squirrel  - 日本語WordNet

ハタオ例文帳に追加

weaverbirds  - 日本語WordNet

カザ例文帳に追加

cotingas  - 日本語WordNet

例文帳に追加

katydids  - 日本語WordNet

ス類例文帳に追加

long-horned grasshoppers  - 日本語WordNet

A.6.2. ースタグ例文帳に追加

A.6.2 Release Tags  - FreeBSD

Tomcat 5.0.28 ース例文帳に追加

Tomcat 5.0.28 release  - NetBeans

ース概要例文帳に追加

Release Overview  - NetBeans

ース管理例文帳に追加

release management  - PEAR

ース 2.4例文帳に追加

Release 2.4  - Python

例文帳に追加

It is not true.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(プレスース)例文帳に追加

Press Release  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS