例文 (1件) |
ロシア運輸省の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1件
そのため、報道などでは日本国外の高速鉄道についても国名を付けて「○○新幹線」「○○版新幹線」「○○の新幹線」と広く呼ばれている(例:TGVはフランス新幹線、ICEはドイツ新幹線、韓国高速鉄道は韓国新幹線、ソ連運輸省ЭР200型電車はロシア新幹線、台湾高速鉄道は台湾新幹線など)。例文帳に追加
Therefore, for a high-speed railway line in a country other than Japan, expressions of 'XX Shinkansen,' 'XX-version Shinkansen,' or 'XX-no Shinkansen' (Shinkansen in XX) (where XX indicates a nation name) are used, for example, in news reports ('TGV is the French Shinkansen,' 'ICE is the German Shinkansen,' 'Korea Train Express (KTX) is the Korean Shinkansen,' 'Soviet ЭР200 electric trains are the Russian Shinkansen,' or 'Taiwan High Speed Rail is the Taiwanese Shinkansen). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (1件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |