1016万例文収録!

「一日二日」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一日二日の意味・解説 > 一日二日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一日二日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4618



例文

附 則 〔平成四年十月九政令第三百七十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 371 of December 9, 1992]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、平成四年十月三十から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from December 31, 1992.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成五年十政令第三百七十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 379 of December 1, 1993] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成六年十八政令第十七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 17 of January 28, 1994]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 〔平成七年十五政令第九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 9 of January 25, 1995] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

この政令は、平成十年十月十から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from November 12, 1998.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、平成十年十月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 2000.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十年六月七政令第三百十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 311 of June 7, 2000] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十五年三月三十政令第百十五号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 125 of March 31, 2003]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1 この政令は、平成十六年から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 20, 2004.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 〔平成十六年十月十政令第三百五十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 352 of November 10, 2004]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十八年九月政令第三百四号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 304 of September 21, 2006] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和五年〇月九政令第三〇六号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 306 of October 9, 1950)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和十六年七月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into force as from July 1, 1951.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和七年七月三政令第三〇六号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 306 of July 31, 1952)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和十九年月十から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into force as from January 10, 1954.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和九年四月政令第七七号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 77 of April 10, 1954)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和十九年七月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into force as from July 1, 1954.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和三四年九月政令第八五号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 285 of September 1, 1959)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和四七年七月政令第六三号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 263 of July 1, 1972)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和五五年五月政令第三八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 138 of May 26, 1980)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成四年九月四政令第八八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 288 of September 4, 2002)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成五年六月六政令第四八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 248 of June 6, 2003)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この省令は、昭和十八年十月から施行する。例文帳に追加

(1) This Ministerial Ordinance shall come into effect as from October 1, 1953.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この省令は、昭和六十年十月十から施行する。例文帳に追加

(1) This Ministerial Ordinance shall come into effect as from November 10, 1987.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この省令は、平成四年十月三十から施行する。例文帳に追加

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from December 31, 1992.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成五年月三経済産業省令第九号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 9 of February 3, 2003)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十五年六月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from June 1, 1950.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十五年七月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into effect as from July 1, 1950.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律、昭和十七年四月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from April 1, 1952.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和七年三月三法律第三九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 39 of March 31, 1952) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和六〇年七月法律第九〇号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 90 of July 12, 1985) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十六年六月法律第百七十六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 176 of June 1, 1951] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和三四年四月法律第四八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 148 of April 20, 1959) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成〇年四月法律第四四号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 44 of April 24, 1998) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和十九年六月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into force as from June 1, 1954.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和三八年〇月政令第三五六号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 356 of October 25, 1963)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和四七年八月政令第三〇号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 302 of August 1, 1972)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成六年三月政令第五七号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 57 of March 24, 2004) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成九年八月三政令第三三号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 233 of August 3, 2007) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十六年六月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from June 1st, 1951.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十七年三月三十法律第三十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 39 of March 31, 1952] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十七年四月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from April 1st, 1952.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十八年八月法律第百十四号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 114 of August 1, 1953] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十八年九月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from September 1st, 1953.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成三年六月法律第八九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 89 of June 29, 2001) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成七年四月法律第三六号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 36 of April 27, 2005) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律は、昭和十八年八月から施行する。例文帳に追加

This Act shall come into force as from August 1, 1953.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十九年四月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from April 1, 1954.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 (平成七年六月法律第七三号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Act No. 73 of June 29, 2005)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS