1016万例文収録!

「一日二日」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一日二日の意味・解説 > 一日二日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一日二日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4618



例文

附 則 〔平成年七月八法律第七十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 70 of July 8, 2009] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 会社の設立 会社の成立のから年以内例文帳に追加

(i) incorporation of a Company: within two years from the day of formation of the Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第百七条第項第三号イの事由が生じた例文帳に追加

(i) The day when grounds under Article 107(2)(iii)(a) have arisen; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 準備金の額の減少 前条第項第三号の例文帳に追加

(ii) Reduction in the amount of the Reserves: The day under item (iii), paragraph (1) of the preceding article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 〔昭和十四年五月三十法律第百三十六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 136 of May 31, 1949] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

附 則 〔昭和十四年六月法律第百七十七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 177 of June 1, 1949]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十七年八月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from August 1, 1952.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十九年六月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from June 1, 1954.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十年三月三十法律第十七号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 27 of March 31, 1965] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 始業及び終業の時刻が同に属しない業務であること。例文帳に追加

(ii) Work whose starting time and ending time are not on the same day  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(労働基準法第十条の平均賃金の三四〇分)例文帳に追加

(1340 days of the average wage stipulated by Article 12 of the Labor Standards Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(労働基準法第十条の平均賃金の〇五〇分)例文帳に追加

(1050 days of the average wage stipulated by Article 12 of the Labor Standards Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和五十年五月十九法律第三十七号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 37 of May 29, 1976] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和六十年四月十五法律第十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 20 of April 15, 1986] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成五年十月十法律第八十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 89 of November 12, 1993] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十六年七月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into effect as from July 1, 1951.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十条 この法律は、昭和十四年九月から施行する。例文帳に追加

Article 80 This Act shall come into effect as from September 1, 1949.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は昭和十七年八月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into effect as from August 1, 1952.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三十年六月法律第百五十八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 158 of June 1, 1957] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和三十年八月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into effect as from August 1, 1957.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十年六月十八法律第八十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 89 of June 28, 1966] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和六十年五月十三法律第六十六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 66 of May 23, 1986] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十年七月十六法律第百号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 102 of July 16, 1999] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和十六年四月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from April 1, 1951.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和九年四月法律第六七号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 67 of April 10, 1954) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成三年五月法律第七九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 79 of May 21, 1991) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十七年七月三十政令第三百六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 306 of July 31, 1952] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和十七年八月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from August 1, 1952.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和十七年九月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from September 1, 1952.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和十九年六月政令第百十九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 119 of June 1, 1954]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和三十四年九月政令第百八十四号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 284 of September 1, 1959]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和三十四年十から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from November 2, 1959.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和三十六年十十五から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from November 25, 1961.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和四十年十から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from December 1, 1965.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十月三政令第十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 10 of February 3, 1966]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和四十月十から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from February 10, 1966.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十年三月十五政令第三十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 31 of March 15, 1967]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十三年五月十七政令第百三十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 131 of May 27, 1968]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和四十五年十七から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from January 27, 1970.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十七年四月十八政令第百十号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 111 of April 28, 1972]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和四十七年十から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from November 2, 1972.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和四十七年十十七から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from November 27, 1972.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和四十八年十五政令第三号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 3 of January 25, 1973] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和四十八年から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from February 1, 1973.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この政令は、昭和四十八年十十四から施行する。例文帳に追加

This Cabinet Order shall come into effect as from November 24, 1973.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和五十月十四政令第三号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 3 of January 14, 1977]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、昭和五十年十月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 1977.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和五十六年十六政令第七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 7 of January 26, 1981]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和五十九年三月政令第三十九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 39 of March 21, 1984]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 〔昭和六十年十五政令第七号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 7 of January 25, 1985]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS