1016万例文収録!

「七則」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 七則に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

七則の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1379



例文

附  (昭和三年一〇月一日政令第三九九号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 399 of October 1, 1962)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和四年八月一日政令第三〇二号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 302 of August 1, 1972)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五三年月五日政令第二八二号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 282 of July 5, 1978) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五八年一〇月日政令第二一四号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 214 of October 7, 1983)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附  (昭和六〇年一二月一日政令第三一五号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 315 of December 17, 1985)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

附  (平成一二年一一月一日政令第四八二号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 482 of November 17, 2000) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成一六年三月二四日政令第五号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 57 of March 24, 2004) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成一六年八月二日政令第二五九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 259 of August 27, 2004) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成一年二月一八日政令第二四号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 24 of February 18, 2005) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附  (平成二〇年月四日政令第二一九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 219 of July 4, 2008) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附  〔昭和二十年三月三十一日法律第三十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 39 of March 31, 1952] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔昭和三十年八月二十日法律第百八十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 180 of August 27, 1955] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔昭和五十年五月日法律第二十九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 29 of May 7, 1975]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔昭和六十年五月十八日法律第三十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 37 of May 18, 1985] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔平成十四年六月十四日法律第十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 70 of June 14, 2002] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔平成十四年月三十一日法律第百号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 100 of July 31, 2002]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔平成十五年六月十一日法律第十三号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 73 of June 11, 2003] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六款 雑(第百四十九条の十・第百五十条)例文帳に追加

Subsection 6 Miscellaneous Provisions (Article 149-17 and Article 150)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四編 雑(第二百二十三条の二―第二百二十条)例文帳に追加

Part IV Miscellaneous Provisions (Article 223-2 through Article 227)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(昭和三年九月一五日法律第一六一号)抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 161 of September 15, 1962) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和二年六月一四日法律第一九六号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 196 of June 14, 1952)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和三年九月一一日法律第一五六号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 156 of September 11, 1962) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和三九年月一〇日法律第一六八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 168 of July 10, 1964) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和四三年五月三〇日法律第四号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 74 of May 30, 1968) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九章 雑(第百三十二条—第百三十条の四)例文帳に追加

Chapter IX Miscellaneous Provisions (Articles 132-137-4)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 天気図の解説 天気記号技術用語及び解析の一般原例文帳に追加

(vii) Explanation on weather charts: Weather symbols, technical terms, and general principles of meteorological analysis  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五三年月三日法律第八五号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Act No. 85 of July 3, 1978)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五八年五月二五日法律第五号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Act No. 57 of May 25, 1983)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔昭和五十三年四月二十四日法律第二十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 27 of April 24, 1978] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔昭和五十八年五月二十五日法律第五十号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 57 of May 25, 1983] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  〔平成十五年六月十一日法律第十六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 76 of June 11, 2003] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和四年四月二八日法律第一八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 18 of April 28, 1972) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和四九年一二月二八日法律第一一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 117 of December 28, 1974)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五一年五月二日法律第三二号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 32 of May 27, 1976) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五一年五月二日法律第三三号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 33 of May 27, 1976) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五三年一一月一八日法律第一〇号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 107 of November 18, 1978) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五八年五月一日法律第三九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 39 of May 17, 1983) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五九年月一三日法律第五四号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 54 of July 13, 1984) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (昭和五九年一二月二五日法律第八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 87 of December 25, 1984) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成六年六月二九日法律第五号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 57 of June 29, 1994) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成一年一一月二日法律第一〇八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 108 of November 2, 2005) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成一九年月六日法律第一〇九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 109 of July 6, 2007) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成一九年月六日法律第一一〇号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 110 of July 6, 2007) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 (平成六年一一月一一日法律第九号)(抄)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 97 of November 11, 1994) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 (平成一三年六月二九日法律第八号)(抄)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 87 of June 29, 2001) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 (平成一年一一月二日法律第百八号)(抄)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 108 of November 2, 2005) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 ボイラー第九十条第三号ロ及びハに規定する者例文帳に追加

(ii) A person prescribed by (b) and (c) of item (iii) of Article 97 of the Boilers Ordinance  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附  (平成一四年月三一日法律第九六号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 96 of July 31, 2002), Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 (平成一五年六月一一日法律第六号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 76 of June 11, 2003), Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附  (平成一九年一一月二一日法律第一一号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 117 of November 21, 2007)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS