例文 (999件) |
七則の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1379件
附 則 (昭和三七年一〇月一日政令第三九九号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 399 of October 1, 1962) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和四七年八月一日政令第三〇二号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 302 of August 1, 1972) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五三年七月五日政令第二八二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 282 of July 5, 1978) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五八年一〇月七日政令第二一四号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 214 of October 7, 1983) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和六〇年一二月一七日政令第三一五号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 315 of December 17, 1985) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一二年一一月一七日政令第四八二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 482 of November 17, 2000) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年三月二四日政令第五七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 57 of March 24, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年八月二七日政令第二五九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 259 of August 27, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一七年二月一八日政令第二四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 24 of February 18, 2005) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成二〇年七月四日政令第二一九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 219 of July 4, 2008) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和二十七年三月三十一日法律第三十九号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 39 of March 31, 1952] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和三十年八月二十七日法律第百八十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 180 of August 27, 1955] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十年五月七日法律第二十九号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 29 of May 7, 1975] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和六十年五月十八日法律第三十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 37 of May 18, 1985] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年六月十四日法律第七十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 70 of June 14, 2002] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年七月三十一日法律第百号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 100 of July 31, 2002] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十五年六月十一日法律第七十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 73 of June 11, 2003] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六款 雑則(第百四十九条の十七・第百五十条)例文帳に追加
Subsection 6 Miscellaneous Provisions (Article 149-17 and Article 150) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四編 雑則(第二百二十三条の二―第二百二十七条)例文帳に追加
Part IV Miscellaneous Provisions (Article 223-2 through Article 227) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則(昭和三七年九月一五日法律第一六一号)抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 161 of September 15, 1962) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和二七年六月一四日法律第一九六号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 196 of June 14, 1952) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和三七年九月一一日法律第一五六号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 156 of September 11, 1962) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和三九年七月一〇日法律第一六八号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 168 of July 10, 1964) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和四三年五月三〇日法律第七四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 74 of May 30, 1968) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九章 雑則(第百三十二条—第百三十七条の四)例文帳に追加
Chapter IX Miscellaneous Provisions (Articles 132-137-4) - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 天気図の解説 天気記号技術用語及び解析の一般原則例文帳に追加
(vii) Explanation on weather charts: Weather symbols, technical terms, and general principles of meteorological analysis - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五三年七月三日法律第八五号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract from Act No. 85 of July 3, 1978) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五八年五月二五日法律第五七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract from Act No. 57 of May 25, 1983) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十三年四月二十四日法律第二十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 27 of April 24, 1978] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十八年五月二十五日法律第五十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 57 of May 25, 1983] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十五年六月十一日法律第七十六号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 76 of June 11, 2003] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和四七年四月二八日法律第一八号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 18 of April 28, 1972) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和四九年一二月二八日法律第一一七号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 117 of December 28, 1974) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五一年五月二七日法律第三二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 32 of May 27, 1976) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五一年五月二七日法律第三三号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 33 of May 27, 1976) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五三年一一月一八日法律第一〇七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 107 of November 18, 1978) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五八年五月一七日法律第三九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 39 of May 17, 1983) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五九年七月一三日法律第五四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 54 of July 13, 1984) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和五九年一二月二五日法律第八七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 87 of December 25, 1984) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成六年六月二九日法律第五七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 57 of June 29, 1994) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一七年一一月二日法律第一〇八号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 108 of November 2, 2005) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一九年七月六日法律第一〇九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 109 of July 6, 2007) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一九年七月六日法律第一一〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 110 of July 6, 2007) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成六年一一月一一日法律第九七号)(抄)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 97 of November 11, 1994) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成一三年六月二九日法律第八七号)(抄)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 87 of June 29, 2001) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成一七年一一月二日法律第百八号)(抄)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 108 of November 2, 2005) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 ボイラー則第九十七条第三号ロ及びハに規定する者例文帳に追加
(ii) A person prescribed by (b) and (c) of item (iii) of Article 97 of the Boilers Ordinance - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一四年七月三一日法律第九六号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 96 of July 31, 2002), Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成一五年六月一一日法律第七六号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 76 of June 11, 2003), Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |