例文 (999件) |
七平の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1243件
附 則 (平成一一年一二月二七日政令第四二四号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 424 of December 27, 1999) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一二年六月七日政令第三一一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract from Cabinet Order No. 311 of June 7, 2000) - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 この省令は、平成六年七月六日から施行する。例文帳に追加
(1) This Ministerial Ordinance shall come into effect as from July 6, 1994. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一四年七月三一日法律第一〇〇号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 100 of July 31, 2002) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成四年六月五日法律第七十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 73 of June 5, 1992] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一条 この法律は、平成十年七月一日から施行する。例文帳に追加
Article 1 This Act shall come into force as from July 1, 1998. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一二年一一月一七日政令第四八二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 482 of November 17, 2000) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年三月二四日政令第五七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 57 of March 24, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一六年八月二七日政令第二五九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 259 of August 27, 2004) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一七年二月一八日政令第二四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 24 of February 18, 2005) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成二〇年七月四日政令第二一九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 219 of July 4, 2008) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年六月十四日法律第七十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 70 of June 14, 2002] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年七月三十一日法律第百号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 100 of July 31, 2002] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十五年六月十一日法律第七十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 73 of June 11, 2003] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十五年六月十一日法律第七十六号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 76 of June 11, 2003] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十八条の七 各社員の表決権は、平等とする。例文帳に追加
Article 38-7 (1) The vote of each member shall be of equal value. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成六年六月二九日法律第五七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 57 of June 29, 1994) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一七年一一月二日法律第一〇八号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 108 of November 2, 2005) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一九年七月六日法律第一〇九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 109 of July 6, 2007) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一九年七月六日法律第一一〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 110 of July 6, 2007) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成六年一一月一一日法律第九七号)(抄)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 97 of November 11, 1994) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成一三年六月二九日法律第八七号)(抄)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 87 of June 29, 2001) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成一七年一一月二日法律第百八号)(抄)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 108 of November 2, 2005) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一四年七月三一日法律第九六号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 96 of July 31, 2002), Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成一五年六月一一日法律第七六号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 76 of June 11, 2003), Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一九年一一月二一日法律第一一七号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 117 of November 21, 2007) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年七月三十一日法律第九十六号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 96 of July 31, 2002] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一条 この法律は、平成十七年十月一日から施行する。例文帳に追加
Article 1 This Act shall come into effect as of October 1, 2005. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成元年三月二十九日政令第七十五号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 75 of March 29, 1989] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成元年十二月二十七日政令第三百五十一号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 351 of December 27, 1989] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成九年三月二十四日政令第六十七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 67 of March 24, 1997] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十二年十二月二十七日政令第五百四十二号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 542 of December 27, 2000] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年九月四日政令第二百八十七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 287 of September 4, 2002] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十六年三月二十四日政令第五十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 57 of March 24, 2004] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十七年四月一日政令第百三十四号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 134 of April 1, 2005] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則 (平成一二年一一月一七日法律第一二〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Extract from Act No. 120 of 2000) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成五年三月三十一日法律第十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 17 of March 31, 1993] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十四年六月七日法律第五十九号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 59 of June 7, 2002] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十七年八月十日法律第九十三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 93 of August 10, 2005] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成二十年五月三十日法律第四十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 47 of May 30, 2008] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成元年三月一七日政令第五三号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 53 of March 17, 1989) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成元年一二月二七日政令第三五〇号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 350 of December 27, 1989) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成二年一〇月一七日政令第三〇八号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 308 of October 17, 1990) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成三年三月一八日政令第三七号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 37 of March 18, 1991) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成四年一二月九日政令第三七一号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 371 of December 9, 1992) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成五年一二月一日政令第三七九号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 379 of December 1, 1993) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成七年一二月二〇日政令第四二〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 420 of December 20, 1995) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成九年一一月一二日政令第三二七号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 327 of November 12, 1997) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一一年九月一六日政令第二六七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 267 of September 16, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |