例文 (2件) |
借地借家調停法の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2件
借地借家調停法という,借地法と借家法の円滑な運営を目指した昔の法律例文帳に追加
an ancient Japanese law named "leasehold mediation law" - EDR日英対訳辞書
2 前項の規定は、民事調停法第十四条(第十五条において準用する場合を含む。)の規定により調停事件が終了し、又は同法第十八条第二項の規定により調停に代わる決定が効力を失つた場合において、調停の申立人がその旨の通知を受けた日から二週間以内に調停の目的となつた請求についてする借地借家法(平成三年法律第九十号)第十七条第一項、第二項若しくは第五項(第十八条第三項において準用する場合を含む。)、第十八条第一項、第十九条第一項(同条第七項において準用する場合を含む。)又は第二十条第一項(同条第五項において準用する場合を含む。)の規定による申立ての手数料について準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the fee for a petition under the provisions of Article 17, paragraph (1), paragraph (2) or paragraph (5) of the Land and Building Lease Act (Act No. 90 of 1991) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 18, paragraph (3) of said Act), Article 18, paragraph (1) of said Act, Article 19, paragraph (1) of said Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (7) of said Article) or Article 20, paragraph (1) of said Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (5) of said Article), filed in cases where a conciliation case is concluded under the provisions of Article 14 of the Civil Conciliation Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 15) or where an order in lieu of conciliation ceases to be effective pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (2) of said Act, and where said petition is filed with regard to the claim for which conciliation has been sought, within two weeks from the day on which the petitioner of conciliation received notice to that effect. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (2件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |