例文 (999件) |
結んの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49934件
結婚は監禁例文帳に追加
Wedlock is a padlock. - 英語ことわざ教訓辞典
結核健康診断例文帳に追加
Tuberculosis Examination - 日本法令外国語訳データベースシステム
連結配線基板例文帳に追加
COUPLING WIRING BOARD - 特許庁
連結式印判例文帳に追加
CONNECTION TYPE SEAL - 特許庁
連結端子および連結端子台例文帳に追加
CONNECTING TERMINAL AND CONNECTING TERMINAL BLOCK - 特許庁
結婚20周年例文帳に追加
20th wedding anniversary - Weblio Email例文集
(…と)婚姻を結ぶ.例文帳に追加
contract a marriage (with) - 研究社 新英和中辞典
結婚披露宴.例文帳に追加
a wedding reception - 研究社 新英和中辞典
結婚の祝い品例文帳に追加
a wedding present - 斎藤和英大辞典
(女の)結婚期例文帳に追加
marriageable age―nubility - 斎藤和英大辞典
内縁の結婚例文帳に追加
a left-handed marriage - 斎藤和英大辞典
内縁の結婚例文帳に追加
a morganatic marriage - 斎藤和英大辞典
懇親を結ぶ例文帳に追加
to contract a friendship with one - 斎藤和英大辞典
構いません友だち、同僚、または上司が部下たちに対して使える表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
I wouldn't mind. - 場面別・シーン別英語表現辞典
構いません「問題ないよ」と軽く述べる【カジュアルな表現】 例文帳に追加
Not a problem. - 場面別・シーン別英語表現辞典
構いません「心配ご無用」と軽く述べる【カジュアルな表現】 例文帳に追加
No worries. - 場面別・シーン別英語表現辞典
構いません「全然問題ありません」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
That's absolutely fine. - 場面別・シーン別英語表現辞典
構いません場所や店について「どこでもOK」と言う場合。どこのレストランに行こうか相談している場合など【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
構いません「どうでもよい」といった意味合いで「気にしない」と述べる表現。ここで喫煙してよいかと訪ねられた場合など【カジュアルな表現】 例文帳に追加
I don't care. - 場面別・シーン別英語表現辞典
結婚は運次第。例文帳に追加
Marriage is a lottery. - Tatoeba例文
今結婚してる?例文帳に追加
Are you married now? - Tatoeba例文
種は実を結んだ例文帳に追加
The seeds fructified - 日本語WordNet
結婚の慣例例文帳に追加
the institution of marriage - 日本語WordNet
結婚した男性例文帳に追加
a married man - 日本語WordNet
結んだ同盟例文帳に追加
a league that is established - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |