1016万例文収録!

「貨」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11034



例文

スロープ例文帳に追加

COIN SLOPE - 特許庁

処理機例文帳に追加

COIN-PROCESSING MACHINE - 特許庁

物自動車例文帳に追加

CARGO TRUCK - 特許庁

処理機例文帳に追加

COIN HANDLING MACHINE - 特許庁

例文

包装機例文帳に追加

COIN WRAPPING MACHINE - 特許庁


例文

包装機例文帳に追加

COIN-WRAPPING MACHINE - 特許庁

幣処理機例文帳に追加

CURRENCY PROCESSOR - 特許庁

払出装置例文帳に追加

COIN PAYMENT DEVICE - 特許庁

スロープ例文帳に追加

COIL SLOPE - 特許庁

例文

物自動車例文帳に追加

TRUCK - 特許庁

例文

物列車例文帳に追加

FREIGHT TRAIN - 特許庁

処理機例文帳に追加

COIN PROCESSING MACHINE - 特許庁

幣処理機例文帳に追加

CURRENCY HANDLING MACHINE - 特許庁

定形物船例文帳に追加

CONTAINER SHIP - 特許庁

金庫例文帳に追加

COIN SAFE - 特許庁

物自動車例文帳に追加

CARGO AUTOMOBILE - 特許庁

物自動車例文帳に追加

MOTOR TRUCK - 特許庁

物コンテナ例文帳に追加

FREIGHT CONTAINER - 特許庁

釣銭機例文帳に追加

COIN CHANGE MACHINE - 特許庁

ホルダー例文帳に追加

COIN HOLDER - 特許庁

物車両例文帳に追加

FREIGHT VEHICLE - 特許庁

物運搬具例文帳に追加

CARGO CARRIER - 特許庁

物車輌例文帳に追加

CARGO VEHICLE - 特許庁

物車輌例文帳に追加

FREIGHT VEHICLE - 特許庁

物用容器例文帳に追加

CONTAINER FOR CARGO - 特許庁

物運搬車例文帳に追加

CARGO CARRIER - 特許庁

「フランス金?」例文帳に追加

"Your French gold?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「八分銀例文帳に追加

"Pieces of eight!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

八分銀例文帳に追加

Pieces of eight!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

八分銀!」例文帳に追加

Pieces of eight!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

27 八分銀例文帳に追加

27 "Pieces of Eight"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

は良を駆逐する.例文帳に追加

Bad money drives out good (money).  - 研究社 新英和中辞典

は良を駆逐する.例文帳に追加

Bad money drives out good.  - 研究社 新和英中辞典

は良を駆逐する.例文帳に追加

Bad money drives out good (money).  - 研究社 新和英中辞典

を日に換算する例文帳に追加

to convert English currency into Japanese  - 斎藤和英大辞典

は良を駆逐する。例文帳に追加

Bad money drives out good. - Tatoeba例文

紙幣や硬の形態をした例文帳に追加

money in the form of bills or coins  - 日本語WordNet

本位制度という幣制度例文帳に追加

a monetary system called the gold standard system  - EDR日英対訳辞書

単本位制という幣制度例文帳に追加

a monetary system called silver standard  - EDR日英対訳辞書

計数幣という例文帳に追加

the currency used in the scaling system of trade  - EDR日英対訳辞書

一国の幣制度の基礎をなす例文帳に追加

a nation's currency  - EDR日英対訳辞書

ドルの補助通単位例文帳に追加

a monetary unit of various currencies, called cent  - EDR日英対訳辞書

本位幣の補助となる法定例文帳に追加

an auxiliary coin - EDR日英対訳辞書

幣制度の基礎になっている例文帳に追加

the currency used in a monetary system  - EDR日英対訳辞書

五十銭幣という例文帳に追加

a coin used in ancient Japan called a fifty 'sen' coin  - EDR日英対訳辞書

本位制という通制度例文帳に追加

a system of currency called {the gold coin standard system}  - EDR日英対訳辞書

元の補助通単位例文帳に追加

a subordinate currency unit of the yuan  - EDR日英対訳辞書

英国の通としてのポンド例文帳に追加

a type of British currency called a sterling  - EDR日英対訳辞書

は良を駆逐する例文帳に追加

Bad money drives out good. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

は良を駆逐する例文帳に追加

when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) - JMdict

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS