1016万例文収録!

「風濤」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

風濤の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

を起こす例文帳に追加

The gale lashes the sea into fury.  - 斎藤和英大辞典

狂瀾怒を起こす例文帳に追加

The gale lashes the sea into fury.  - 斎藤和英大辞典

紙本淡彩風濤図雪村筆例文帳に追加

Shihon-tansai-hutozu (literally, thin-coloring wind and wave picture) drawn by Sesshu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風濤図(野村美術館)重要文化財例文帳に追加

Wind and Waves (Nomura Art Museum) Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

クビライは予め「風濤の険阻を以って辞となすなかれ」と日本側への国書の手交を厳命していたが、その「風濤の険阻」を理由に使者の両名は渡海もせず引き返してきたことに憤慨してこれを却下した。例文帳に追加

Kublai had ordered them strictly to deliver the imperial letter to Japan and "not to give up for a reason attributable to bad weather," and thus, when both envoys returned without crossing the sea due to the reason of 'bad weather,' he got upset and did not accept it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

亭(重文)-江戸時代末期に光格天皇の好みで建てられた草庵の茶席で、腰をかがめずに入れるように鴨居の高い貴人口が設けられている。例文帳に追加

Hitotei (Important Cultural Property) – A thatched hut-style tea room built to the liking of Emperor Kokaku at the end of the Edo period, it has a VIP entrance with a high door jamb so that people can enter without stooping.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS