例文 (4件) |
鷹勢の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4件
伊勢国久居(現在の三重県久居市)西鷹跡町に生まれた。例文帳に追加
He was born in Nishitakatomachi, Hisai, Ise Province (present Hisai City in Mie Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鷹狩は文学の題材ともなり、伊勢物語、源氏物語、今昔物語等に鷹狩にまつわるエピソードがある。例文帳に追加
Taka-gari was also the subject of literature such as The Tale of Ise, The Tale of Genji, and Konjaku Monogatari (Tales of Times Now Past), in which there are some episodes related to Taka-gari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『寛政重修諸家譜』によると建久二年(1191年)に摂津国能勢郡山邊の鷹爪館に居住し能勢氏の祖となったという。例文帳に追加
According to the book of genealogy "Kansei Shoshu Shakafu," Kunimoto lived in Yoso Yakata built in Yamanobe, Nose County, Settsu Province in 1191 and became the founder of the Nose clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし禿鷹の王が羊の群を餌食にしたいというのは小猛禽に劣るわけではないのだから、その嘴と爪に対して絶えず防御の態勢をとることは不可欠のことでした。例文帳に追加
But as the king of the vultures would be no less bent upon preying upon the flock than any of the minor harpies, it was indispensable to be in a perpetual attitude of defence against his beak and claws. - John Stuart Mill『自由について』
例文 (4件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |