Howeverを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 32040件
However例文帳に追加
だが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However. however?例文帳に追加
でもね。 でも? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However!例文帳に追加
ただし! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However例文帳に追加
しかし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However例文帳に追加
しかし― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However?例文帳に追加
だけど? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(However, with 例文帳に追加
(しかし、 - JM
However: 4 例文帳に追加
ただし:4 - JM
However例文帳に追加
けれども - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However例文帳に追加
ところが... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"However—— 例文帳に追加
「だけどさ—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
However?例文帳に追加
でも...nでも? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, ftime (3), 例文帳に追加
しかし、ftime (3), - JM
However例文帳に追加
でも それは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes, however例文帳に追加
はい それが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Miharu... however例文帳に追加
美晴... でも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However 例文帳に追加
ですけれども - Weblio Email例文集
However!例文帳に追加
しかし! しかし...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, you..例文帳に追加
なのに 君は...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However例文帳に追加
は はあ... しかし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However例文帳に追加
しかしながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However!例文帳に追加
しかしながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, they例文帳に追加
だが彼らは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However例文帳に追加
しかしながら、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
however 例文帳に追加
しかしながら - 日本語WordNet
However?例文帳に追加
しかし...。 しかし? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"However," 例文帳に追加
「しかしながら、」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
However. 例文帳に追加
それにしても、 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)