Interposedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11102件
There is provided a soundproof house including wall portions and/or a roof which is of a soundproof structure provided with a plurality of soundproof layers and an air layer interposed therebetween.例文帳に追加
壁部及び/又は屋根が、複数の防音層を有し且つ各防音層間に空気層を介在させた防音構造を有する防音ハウスであって、該複数の防音層のうちの1つの防音層をA_1とし、それに隣り合う別の防音層をA_2とし、防音層A_1と防音層A_2の間の空気層をBとしたときに、空気層Bの厚さ(B_d)が、周波数250Hzにおいて、数式;ΔS/(ΔS_A1+ΔS_A2)≧0.6[式中、ΔSは防音層A_1と空気層Bと防音層A_2を通過した音の音響透過損失値(dB)、ΔS_A1は防音層A_1のみを通過した音の音響透過損失値(dB)、ΔS_A2は防音層A_2のみを通過した音の音響透過損失値(dB)を示す。 - 特許庁
Where: a) a resident of a Contracting State is beneficially entitled, whether directly or through one or more interposed trusts, to a share of the profits derived from business carried on in the other Contracting State by the trustee of a trust(other than a trust which is treated as a company for tax purposes) in its capacity as trustee; and b) in relation to the carrying on of the business, that trustee, in accordance with the principles stated in Article 5, has a permanent establishment in that other Contracting State, the business carried on by the trustee shall be deemed to be a business carried on in that other Contracting State by that resident through a permanent establishment situated therein and the share of the profits shall be attributed to that permanent establishment. 例文帳に追加
次の(a)及び(b)に該当する場合には、信託の受託者が行う事業は、一方の締約国の居住者が他方の締約国内にある恒久的施設を通じて当該他方の締約国内で行う事業とみなし、かつ、当該事業から取得される利得であって、当該一方の締約国の居住者の持分に対応するものは、当該恒久的施設に帰せられるものとする。(a)当該一方の締約国の居住者が、当該信託(租税に関し法人として取り扱われるものを除く。)の受託者が当該他方の締約国内において当該信託の受託者として行う事業から取得される利得に対する持分を直接に又は一若しくは二以上の信託を介して有する場合(b)当該事業の遂行に関して、当該信託の受託者が、第五条に定める原則に従い、当該他方の締約国内に恒久的施設を有する場合 - 財務省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|