Partookを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
We partook in each other's joy. 例文帳に追加
我々はお互いに喜びをわかちあった。 - Tanaka Corpus
We partook in each other's joy.例文帳に追加
我々はお互いに喜びをわかちあった。 - Tatoeba例文
On april 4th,30 p. m., you partook a plate of chicken parmesan.例文帳に追加
4月4日 午後7時30分に 皿に乗った チキンパルメザンを摂取 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In former days, the office of teacher partook of a sacred character. 例文帳に追加
昔は先生の職は多少神聖な性質を帯びておった - 斎藤和英大辞典
In former times the office of teacher partook of a sacred character. 例文帳に追加
昔は教師の職は多少神聖な性質を帯びていた - 斎藤和英大辞典
even beauty without understanding partook of animalism. 例文帳に追加
たとえ美しくても理性を欠けば獣性を帯びていると考えたのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Afterwards, he partook in various positions, such as the Daikunosuke (deputy director of the carpenter division), the Chikaranosuke (deputy director of the taxation division), and the Kazuenosuke (deputy director of the accounting division). 例文帳に追加
以後は大工助・主税助・主計助・などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he partook in other positions such as the Nakatsukasa no Shofu (the Junior Assistant Minister who deals with the Imperial Court affairs), the Gyobu taifu (the Senior Assistant Minister of Administration of Justice), the Sakyo no daifu (the chief of the Eastern Capital offices) and the Hyobu taifu (the Senior Assistant Minister of Military Administration). 例文帳に追加
その後、中務少輔、刑部大輔、左京大夫、兵部大輔などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he partook in various other local government positions such as the Tanba no kuni no Gon no suke (Provisional Deputy Governor of Tanba Province), the Tanba no suke (Assistant Governor of Tanba Province), the Ueno no kuni no suke (Assistant Governor of Ueno Province) and the Kawachi no kuni no kami (Governor of Kawachi Province). 例文帳に追加
その後、但馬国権介・但馬介・上野国介・河内国守などの地方官を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)